Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
These suggestions are consolidated into a single text in the Annex. Указанные предложения сведены в единый текст в приложении к настоящему документу.
He offered to those interested the integral text of these plans and invited other Governments to also establish sectoral targets for the most important pollutants. Он изъявил готовность предоставить всем, кто проявляет интерес, сводный текст этих планов и предложил правительствам других стран также установить секторальные целевые показатели по важнейшим загрязнителям.
The final text was approved by the Inter-ministerial Committee for Economic Planning on 25 February 1994. Окончательный же текст был принят Межминистерским комитетом по вопросам экономического планирования 25 февраля 1994 года.
The translation of the text of the agreement has been widely publicized in brochures and expositions. Переведенный текст Конвенции широко издается в виде брошюр и наглядных пособий.
The Commission agreed on the text of the United Nations Declaration on Crime and Public Security and recommended it to the General Assembly for adoption. Комиссия согласовала текст Декларации Организации Объединенных Наций о преступности и общественной безопасности и рекомендовала его к принятию Генеральной Ассамблеей.
It produced a refined basic text of a training manual, supplemented by a database scheme. На нем был разработан усовершенствованный основной текст учебного пособия, дополненный схемой базы данных.
The present text represents the English translation of the Croatian original of the Agreement. Прилагаемый к настоящему текст представляет собой перевод на английский язык подлинника Соглашения на хорватском языке.
That text is reproduced in the present volume. Этот текст воспроизводится в настоящем томе.
A Chinese text of the report and its English translation is attached herewith. К настоящему прилагается текст отчета на китайском языке и его перевод на английский язык.
It appeared that the group needed more time in order to reach agreement on the text. Судя по всему, группе понадобится дополнительное время, чтобы согласовать соответствующий текст.
The text in other languages will be distributed in the course of this meeting. Его текст на других языках будет распространен в ходе текущего заседания.
The working group agreed to place the original text of the eighth preambular paragraph in square brackets. Рабочая группа постановила заключить первоначальный текст восьмого абзаца преамбулы в квадратные скобки.
The Chairman then proposed that the Sub-Commission consider the text as a statement by the Chairman. Председатель предложил Подкомиссии рассматривать этот текст в качестве заявления Председателя.
Mr. Joinet orally proposed the text of a draft decision. Г-н Жуане в устной форме предложил текст проекта решения.
UNICEF considers that the text of the draft optional protocol has benefited from the discussion held during the first session of the Working Group. З. По мнению ЮНИСЕФ, обсуждения в ходе первой сессии Рабочей группы позволили значительно улучшить текст проекта факультативного протокола.
The representative of HMAC offered to prepare a new consolidated text in accordance with the Sub-Committee's decisions. Представитель КСОМ предложил подготовить новый сводный текст в соответствии с решениями Подкомитета.
It therefore believes that the text should be maintained as drafted. Поэтому Венесуэла считает, что текст следует сохранить в его нынешней формулировке.
The sponsor delegation of such proposal indicated that it would submit a revised text at the next session of the Special Committee. Делегация, являющаяся спонсором этого предложения, заявила, что она представит пересмотренный текст на следующей сессии Специального комитета.
He presented to the Commission the resultant compromise text adopted by the Board. Он представил Комиссии компромиссный текст, принятый в конечном итоге Правлением.
My delegation, however, would have preferred a more balanced text. Однако моя делегация предпочла бы более сбалансированный текст.
Finally, we were told that any modification would unravel the text. Наконец, нам говорили, что любые изменения приведут к тому, что текст просто развалится.
Yet the same text was modified to take into account the concerns of another country. Но тот же самый текст изменяли для учета интересов другой страны.
This text will not end all nuclear testing. Этот текст не приведет к прекращению всех ядерных испытаний.
Instead, this text will only further sustain the present nuclear hegemony. Вместо этого данный текст будет лишь способствовать сохранению нынешней ядерной гегемонии.
This CTBT text is the product of two and half years of negotiations in the Conference on Disarmament. Данный текст ДВЗИ - итог переговоров, продолжавшихся в рамках Конференции по разоружению на протяжении двух с половиной лет.