Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
Some noticeable improvements had been made to the text of the draft articles during the second reading. В ходе второго чтения в текст проектов статей были внесены заметные улучшения.
The inclusion of the principle in the text of the draft articles would contribute greatly to its general acceptance in international law. Включение данного принципа в текст проектов статей во многом способствовало бы его более широкому принятию в международном праве.
The current text of draft article 29 seemed to be inadequate in that respect. Нынешний текст проекта статьи 29 представляется в этом отношении неадекватным.
With those points in mind, the Commission should revisit the text of draft article 29. С учетом этих замечаний Комиссии нужно пересмотреть текст статьи 29.
In draft article 7 and subsequent draft articles, the text refrained from imposing an obligation on States to cooperate through joint mechanisms. В проекте статьи 7 и в последующих проектах статей текст воздерживается возлагать на государства обязательство сотрудничать через совместные механизмы.
However, it might be said that they added further complications to the text and commentary. Тем не менее можно сказать, что они еще более усложняют и текст, и комментарии.
There seemed to be substantial agreement on the importance of preserving the integrity of the bulk of the text. Как представляется, достигнуто принципиальное согласие о важности того, чтобы сохранить основной текст в его первоначальном виде.
The negotiations should centre on the text and its legal interpretation and not be concerned with its political implications. Предметом переговоров должны быть текст и его юридическое толкование, а не политический резонанс, который он вызовет.
He would therefore need to consult with other delegations before approving the text. Поэтому, прежде чем одобрить этот текст, ему придется проконсультироваться с другими делегациями.
The text had been streamlined to focus on new developments relating to the protection of migrants. Текст проекта резолюции был подправлен, с тем чтобы он в большей степени концентрировался на новых событиях, касающихся защиты мигрантов.
As to draft article 3, the first-reading text had been retained, with some additional precision. Что касается проекта статьи З, сохранен текст в первом чтении с некоторыми дополнительными уточнениями.
The text that had been adopted on second reading had been elaborated in a relatively short time. Текст, принятый во втором чтении, был выработан за сравнительно короткий промежуток времени.
That meaning was certainly not intended; the text might, therefore, need to be redrafted. Это значение безусловно, не подразумевается; поэтому текст, по-видимому, необходимо дать в новой редакции.
As an alternative, one could write a text, part of which would be placed within brackets. В качестве альтернативы можно было бы составить текст, часть которого заключить в квадратные скобки.
It is proposed that this suggestion be accepted by an amendment to the text. Предлагается пояснить это путем соответствующего добавления в текст.
The Working Group heard a brief report from the delegations proposing the revised text for the chapter on jurisdiction. Рабочая группа заслушала краткий доклад делегаций, предложивших пересмотренный текст главы о юрисдикции.
A proposal was made to simplify that text, as follows: The arbitration agreement shall be in writing. Было предложено упростить этот текст следующим образом: Арбитражное соглашение заключается в письменной форме.
It was suggested that that text should be accompanied by explanatory material in a guide to enactment and use. Было предложено, чтобы этот текст сопровождался пояснительными материалами в руководстве по принятию и использованию.
The previous text of this article referred to the "direct and active participation by citizens in political life". Предыдущий текст этой статьи предусматривал "прямое и активное участие граждан в политической жизни".
text on Article 3.14 is a proposal by the co-facilitators. <Вышеупомянутый текст по пункту 14 статьи 3 представляет собой предложение координаторов.
The final text of the Handbook is expected to have been submitted for official editing by the opening of the current session of the Commission. Предполагается, что окончательный текст Справочника будет представлен на официальное редактирование до начала нынешней сессии Комиссии.
The text of paragraph 4 should be redrafted to read: "4. Текст пункта 4 следует читать: "4.
He had raised the issue so that the text could be amended as appropriate. Он поднял этот вопрос с тем, чтобы в текст были внесены соответствующие поправки.
The text of the Monterey Consensus provides guidelines for that endeavour. Практическим руководством в этой области служит текст Монтеррейского консенсуса.
The Working Group, after discussion, adopted the text of variant 1. После обсуждения Рабочая группа приняла текст варианта 1.