For the text of the provision see para. 284 below. |
Текст положения см. пункт 284 ниже. |
The text would be transmitted by Unidroit to Governments with a view to convening the Committee of Governmental Experts in late 2002. |
Этот текст будет передан МИУЧП правительствам с целью созыва Комитета прави-тельственных экспертов в конце 2002 года. |
Annex 6 is the text of the agreement with Australia which is supplied by way of illustration. |
В приложение 6 для целей иллюстрации включен текст соглашения с Австралией. |
Replace the text by the following: the death penalty in force. |
Существующий текст заменить следующим: правительство сохраняет в силе смертную казнь. |
The text before the Assembly is the product of intensive negotiations conducted by interested delegations, to which we are immensely grateful. |
Текст документа, представленного Ассамблее, является результатом интенсивных переговоров, проводимых заинтересованными делегациями, которым мы бесконечно признательны. |
Therefore, we will vote against paragraphs 6 and 12, and will abstain from supporting the text in its entirety. |
Поэтому мы проголосуем против пунктов 6 и 12 и воздержимся от того, чтобы поддержать весь текст целиком. |
We would therefore like the following corrections to be made to the text. |
Поэтому мы хотели бы внести в текст следующие исправления. |
The atlas will incorporate satellite imagery, maps, ground photographs and text. |
В атлас будут включены спутниковые снимки, карты, наземные фотографии и текст. |
The outcome of the dialogue should be a president's summary and not a negotiated text, in order to foster vigorous discussions. |
По итогам этого диалога следует принять резюме председателя, а не согласованный текст, чтобы способствовать активизации дискуссии. |
The text would also contribute to the attainment of the goals agreed upon at the Durban conference. |
Этот текст будет также содействовать выполнению целей, согласованных на Дурбанской конференции. |
In view of that, I take the liberty of shortening by a little my intervention, the text of which has been distributed. |
Поэтому я позволю себе несколько сократить свое выступление, текст которого уже распространен. |
However, the text of the draft Optional Protocol was seriously flawed. |
Однако текст проекта Факультативного протокола имеет серьезные недостатки. |
The text of the draft resolution in the other languages should be amended accordingly. |
Соответствующие изменения следует внести в текст проекта резолюции и на других языках. |
But there was support for including an express reference to the principle of reversibility in the text. |
Вместе с тем было поддержано предложение о включении в текст ясного указания на принцип обратимости. |
The secretariat reproduces hereunder the text adopted by the Joint Meeting for Chapter 2 of restructured ADR. |
Секретариат воспроизводит ниже принятый Совместным совещанием текст главы 2 ДОПОГ с измененной структурой. |
This is why my delegation will not be able to support the text as now before us. |
По этой причине моя делегация не сможет поддержать текст в том виде, в котором он нам сегодня представлен. |
The rolling text, which reflect the positions of all delegations, must remain the sole basis for negotiations. |
«Обкатываемый текст», отражающий позиции всех государств, должен остаться единственной основой для переговоров. |
Two revisions should be made to the text before the Committee. |
В рассматриваемый Комитетом текст следует внести два изменения. |
After extensive discussions, the Council adopted resolution 2000/27, the text of which is contained in annex I of the present report. |
После углубленных обсуждений Совет принял резолюцию 2000/27, текст которой содержится в приложении I к настоящему докладу. |
As a result of the consultations, the following revisions had been made in the text. |
В результате консультаций в текст были внесены следующие поправки. |
Mr. Rezvani said his delegation had requested a vote on the draft resolution because the text was politically motivated and lacked objectivity. |
Г-н Резвани говорит, что делегация его страны просила провести голосование по проекту резолюции, поскольку текст политически мотивирован и недостаточно объективен. |
The text of the Nouméa Accord is contained in the 1999 working paper. |
Текст Соглашения Нумеа содержится в рабочем документе за 1999 год. |
In paragraph 150, the English version should be brought into line with the original French text. |
Текст пункта 150 на английском языке следует привести в соответствие с первоначальным французским текстом. |
Unfortunately, that opportunity had been squandered and the text had become contentious. |
К сожалению, эта возможность была упущена, и текст проекта приобрел спорный характер. |
The text, in sum, accurately reflected the obligations of the administering Power as they related to Guam. |
В целом текст резолюции с точностью отражает обязательства управляющей державы по отношению к Гуаму. |