Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
Ms. JANUARY-BARDILL felt the text should be maintained. Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛ полагает, что текст следует сохранить.
Mrs. ZOU Deci felt that the text should be adopted as a general recommendation. Г-жа ЦЗОУ Дэцы считает, что этот текст следует принять в качестве общей рекомендации.
He suggested that the working group should prepare a preliminary text. Он предлагает, чтобы Рабочая группа подготовила предварительный текст.
The working group proposes that the existing RID/ADR situation is preserved by deleting the text in square brackets. Рабочая группа предлагает сохранить существующую ситуацию в МПОГ/ДОПОГ, исключив текст в квадратных скобках.
Mr. de GOUTTES observed that postponement would make it possible to translate the text into other languages prior to final adoption. Г-н де ГУТТЕС замечает, что перенос позволит перевести текст на иные языки перед окончательным утверждением.
He proposed rearranging the text of the three general recommendations in numerical order. Он предлагает переставить текст трех общих рекомендаций по порядку их номеров.
We cannot lend our support to such a text. Мы не можем поддержать такого рода текст.
The text clearly does not enjoy consensus support. Данный текст явно не пользуется консенсусной поддержкой.
At its tenth session, the Working Group considered the text of the Guide that would accompany provisions of the Model Law on ALTs. На своей десятой сессии Рабочая группа рассмотрела текст Руководства, которым будут сопровождаться положения Типового закона, касающиеся АЗЦ.
At this session the text of that Convention will be presented to the General Assembly for its approval. На нынешней сессии текст такой конвенции будет представлен на утверждение Генеральной Ассамблеи.
We have no objections in principle to including in the text of this article the wording currently contained in square brackets. Не имеем принципиальных возражений против включения в текст статьи положений в квадратных скобках.
After discussion, a consensus developed supporting the idea of avoiding the terms "text"and "content" altogether. После обсуждения был достигнут консенсус в отношении предложения полностью исключить термины "текст" и "содержание".
Drafting of the publication is almost complete and the final text is expected to be available by mid-2008. Разработка проекта публикации почти завершена, и окончательный текст, как ожидается, будет представлен к середине 2008 года.
Ms. Okino Nakashima proposed including the text. Г-жа Окино Накашима предлагает включить этот текст.
A small working group was convened and proposed a compromise text in INF 8. Было созвано совещание небольшой группы, которая предложила компромиссный текст в рамках документа INF 8.
In addition, the Commission adopted the text of one "safeguard" guideline, proposed by the Special Rapporteur at the request of several members. Кроме того, Комиссия приняла текст «защитительного» основного положения, предложенный Специальным докладчиком по просьбе нескольких членов.
The text was referred to the drafting group. Этот текст был передан в редакционную группу.
Possible changes to be introduced in the text as a result of the decisions taken at the current session were also discussed. Были также обсуждены возможные изменения, которые следует внести в текст в результате решений, принятых на нынешней сессии.
It was noted that the text as currently drafted did not provide for any consequences should a conciliator fail to act impartially. Было указано, что существующий текст не предусматривает каких-либо последствий в том случае, если посредник не будет действовать беспристрастно.
Such a text would have enabled other delegations to lend their support and the Assembly to reach a consensus. А такой текст позволил бы другим делегациям заявить о своей поддержке, а Ассамблее - достичь консенсуса.
That is not the case if the text of the reservation does not allow its scope to be assessed. Это невозможно сделать, если текст оговорки не позволяет определить сферу ее действия.
The Chairperson said she took it that the Committee wished to include the text in square brackets in recommendation 202. Председатель предлагает считать, что Комитет согласен включить текст в квадратных скобках в рекомендацию 202.
We expressed our full readiness to remain flexible and to introduce improvements to the text that would not jeopardize its main objective. Мы выразили полную готовность проявить гибкость и внести в текст улучшения, не наносящие ущерба его основным целям.
By way of illustration, the text of the agreement with Australia is at annex 8. В качестве примера в приложении 8 приведен текст соглашения в Австралией.
The Government intended to submit an amended text to Congress in due course. Правительство намерено в соответствующее время представить Конгрессу измененный текст.