Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
The Working Group agreed that the recommendations along the following lines be added to the text. Рабочая группа согласилась добавить в текст рекомендации примерно следующего содержания.
In the absence of a consensus on one or other of these proposals, the original text should stand. Ввиду невозможности достижения консенсуса ни по одному из этих предложений был сохранен первоначальный текст.
This phrase forms part of the text of article 65 as finally adopted at the Vienna Conference. Это выражение включено в текст статьи 65, принятой в окончательном виде на Венской конференции.
The text of this draft article is set forth in paragraph 34 above. Текст этого проекта статьи излагается в пункте 34 выше.
We view this year's text as symbolic in many ways of what has been achieved over the past six years. Текст нынешнего года мы считаем во многих отношениях символическим в плане того, что было достигнуто за последние шесть лет.
The Committee requested the secretariat to prepare a revised text for its October session, and invited Contracting Parties to transmit their comments to the secretariat. Комитет поручил секретариату подготовить пересмотренный текст для его октябрьской сессии и предложил Договаривающимся сторонам передать свои замечания в секретариат.
The text of that recommendation and the Committee's rationale are provided in annex III to the present note. Текст этой рекомендации и обоснование Комитета приводятся в приложении III к настоящему докладу.
The Firearms Protocol came into being after an arduous negotiation process, to which the text bears witness. Протокол об огнестрельном оружии появился на свет после напряженного процесса переговоров, о чем свидетельствует его текст.
Furthermore, the acceptance of such provisions was questionable since the text covered literally the whole of the obligations of States. Кроме того, принятие таких положений являлось бы спорным, поскольку текст охватывает практически все обязательства государств.
A revised text for the preamble will be provided at the next session of the Preparatory Commission. Пересмотренный текст преамбулы будет представлен на следующей сессии Подготовительной комиссии.
Some delay was encountered in the formal signing of the contract agreement as text clarifications were required on some legal clauses. Официальное подписание соглашения о контракте было несколько задержано, поскольку в текст некоторых правовых положений требовалось внести уточнения.
The text of the Protocol is available from the secretariat or can be obtained from its web. Текст Протокола имеется в секретариате или же с ним можно ознакомиться на странице Интернета по адресу.
One delegation expressed the view that the words "without loss of remuneration" should not be included in the text. Одна делегация выразила мнение о том, что слова «без удержания вознаграждения» не следует включать в текст.
The text of this draft contract is based on that of the previous contract. Текст данного проекта конт-ракта основывается на тексте предыдущего контракта.
The text should be redrafted in such a way as to correct that shortcoming. Текст требует переработки в целях устранения этого недостатка.
We voted in favour of the text as an expression of our unwavering commitment to the elimination of the scourge of anti-personnel landmines. Мы проголосовали за этот текст, с тем чтобы выразить свою неизменную приверженность задаче ликвидации этого бедствия - противопехотных мин.
The text is under detailed consideration and a lot of work is taking place. В настоящее время его текст является предметом напряженного и всестороннего обсуждения.
However, the text of his statement would be circulated informally to the members of the Fifth Committee. Однако текст его заявления будет распространен среди членов Пятого комитета неофициально.
Lords Hansard text for 27 March 2002 Текст отчета палаты лордов от 27 марта 2002 года
See the text of paragraph 12 in note 21 above. См. текст пункта 12 в сноске 21 выше.
The Working Party adopted the revised text of Article 12 and also adopted in principle the other above-mentioned amendment proposals. Рабочая группа приняла пересмотренный текст статьи 12, а также в принципе приняла другие вышеупомянутые предложения по поправкам.
That text before us represents a consensus reached after two months of negotiations. Данный текст воплощает в себе консенсус, достигнутый после двух месяцев переговоров.
The 1962 text is nevertheless not entirely satisfactory in this regard. Однако текст 1962 года не является полностью удовлетворительным в этом отношении.
In their prior consultations, the members of the Council agreed on the text of a presidential statement supportive of the Facilitator's efforts. На состоявшихся ранее консультациях члены Совета одобрили текст заявления Председателя в поддержку усилий посредника.
However, the text of the entire statement can be found on the Ethiopian web site. Однако полный текст выступления можно найти на веб-сайте Эфиопии.