The text is used for various reporting and public relations purposes. |
Его текст может использоваться в различных целях, связанных с представлением отчетности и связями с общественностью. |
This text regrettably failed to find consensus. |
К сожалению, этот текст не смог снискать себе консенсус. |
Therefore, the relevant text throughout the document was adapted accordingly. |
В этой связи во всем документе соответствующий текст был с учетом этого скорректирован. |
He highlighted the revisions made to the previous text. |
З. Он подробно останавливается на изменениях, внесенных в прежний текст. |
The text should be retained as drafted. |
Текст должен оставаться таким, как он представлен в проекте. |
The proposed text was widely approved once some drafting changes had been made. |
Предложенный текст получил широкое одобрение при том условии, что в него будут внесены некоторые изменения редакционного характера. |
Contact groups developed provisional text on scope and financial considerations. |
Контактные группы подготовили предварительный текст по вопросам, касающимся сферы охвата и финансовых соображений. |
We had a text which made reference to 2006. |
У нас был текст, в котором содержалась ссылка на 2006 год. |
The text remained inadmissible even after the revisions. |
Несмотря на внесенные изменения, этот текст по-прежнему остается неприемлемым. |
The text for mixed colour was amended to be clearer. |
С целью обеспечения большей ясности в текст, касающийся смешанной окраски, были внесены поправки. |
The amended text was agreed for inclusion into the standard. |
Текст с внесенными в него поправками был утвержден для включения в стандарт. |
The text was revised to combine both. |
Текст был пересмотрен, с тем чтобы включить оба понятия. |
No graphics available from this Server are used separately from accompanying text. |
Никакие графические элементы, сопровождающие текст, размешенные на Сервере не могут быть использованы отдельно. |
To check please see the text below each available room type. |
Чтобы проверить, прочитайте, пожалуйста, текст, расположенный под каждым имеющимся в наличии типом номера. |
You can send text from our website or e-mail. |
Вы можете прислать нам текст непосредственно с нашего сайта или электронной почтой. |
This information includes text in message boxes and in tool tips. |
Эти сведения включают в себя текст в окнах сообщений и во всплывающих подсказках. |
Enter journal entry title and text. |
Введите заголовок записи и, собственно, её текст. |
The text was essentially similar to the previous year's resolution. |
Текст проекта, по существу, аналогичен резолюции, принятой в прошлом году. |
Both documents would provide a more complete and comprehensive text. |
В случае объединения обоих документов сводный текст будет более полным и всеобъемлющим. |
The text before the Committee did not fulfil those expectations. |
Текст проекта резолюции, находящийся на рассмотрении Комитета, не соответствует этим ожиданиям. |
All they think about is interpreting a text. |
Все, о чём они думают, это как интерпретировать текст. |
The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once. |
Текст отсортирован в алфавитном порядке, а повторяющиеся записи указаны в списке лишь один раз. |
Removes the hyperlink, leaving plain text. |
Используется для удаления гиперссылки, в результате чего остается простой текст. |
Specifies that the text in cells may overlap other cells. |
Этот параметр определяет, может ли текст в ячейках перекрывать другие ячейки. |
If this parameter is omitted the search text is replaced throughout. |
Если этот параметр не определен, то искомый текст заменяется во всех случаях вхождениях. |