The Committee on the Rights of the Child had already adopted the joint text at its sixty-seventh session, in September 2014. |
Комитет по правам ребенка уже принял совместный текст на своей шестьдесят седьмой сессии в сентябре 2014 года. |
The text of the draft law is being refined to take into account the comments made. |
Текст проекта закона дорабатывается с учетом поступивших замечаний. |
The outputs of the events are used to develop materials that will be incorporated into the text of the strategy. |
По итогам проведения таких дискуссий разрабатываются материалы, которые в дальнейшем планируется включить в текст стратегии. |
The recent referendum had received a majority of votes and had therefore already been incorporated into the text of the Constitution. |
Недавний референдум получил большинство голосов и потому уже включен в текст Конституции. |
The Independent Expert stated that the preliminary text would be ready by August 2013. |
Независимый эксперт сообщила, что предварительный текст будет готов к августу 2013 года. |
The complete text of the summary of the Co-Chairs is contained in the supplementary information to the present report. |
Полный текст резюме сопредседателей включен в материалы, дополняющие настоящий доклад. |
Proposed that the paragraph be revised such that the text allows for flexibility at the national level. |
Предложил пересмотреть текст данного пункта с целью предоставления возможности для гибкости на национальном уровне. |
Requested a reformulation of the text of the paragraph to allow for greater flexibility at the national level in relation to gender-responsive budgeting. |
Просила заново сформулировать текст пункта для большей гибкости на национальном уровне применительно к бюджетированию с учетом гендерных факторов. |
Subsequently, the secretariat should submit the agreed text of the guidelines to CEP, at its next meeting, for adoption. |
Затем секретариат должен представить согласованный текст руководящих принципов КЭП на его следующей сессии для утверждения. |
Amend the text on obstruction of justice to bring it more fully in line with the Convention. |
Внести поправки в текст, касающийся воспрепятствования осуществлению правосудия, для обеспечения его большего соответствия Конвенции. |
The text of the notice was read out by a government official with the assistance of interpreters from the relevant language groups. |
Текст уведомления зачитывается государственным чиновником при содействии устных переводчиков с соответствующих языков. |
Mr. Neuman said that he would like the text to include the notion of mental integrity. |
Г-н Нойман говорит, что было бы желательно включить в текст понятие психической неприкосновенности. |
The text was prepared by the secretariats of the funds and programmes and approved by the Presidents of the Executive Boards. |
Текст был подготовлен секретариатами этих фондов и программ и утвержден председателями исполнительных советов. |
The CEDAW text was also disclosed in the 2007 Annual Agenda (2000 copies). |
Текст КЛДЖ был также включен в Годовую повестку дня на 2007 год (2000 экземпляров). |
Commenting on the draft declaration did not imply agreement to negotiate its text. |
Представление замечаний по проекту декларации не подразумевает готовности согласовывать его текст. |
The Chairperson-Rapporteur stated that the draft declaration should be a consensual document containing a short and balanced text. |
Председатель-Докладчик отметил, что проект декларации должен быть документом, принятым на основании консенсуса, и содержать сжатый сбалансированный текст. |
Other delegations suggested that a reworded text could include language related to both the right to self-defence and combating terrorism. |
Другие делегации предложили включить в измененный текст формулировки, касающиеся как права на самооборону, так и борьбы с терроризмом. |
Therefore, without the code word, the text is impossible to decrypt. |
Исходя из этого, без кодового слова прочитать текст будет невозможно. |
Decrypting... we're getting text through, I think. |
Расшифровка. Кажется, это текст. |
During a previous interrogation, you gave us the text of a third letter. |
Во время предыдущего допроса, вы предоставили нам текст третьего письма. |
I've deciphered that text - It's a street address... |
Я расшифровал этот текст - это адрес... |
Speech to text, we live in a magical age. |
Голос превращается в текст, мы живем в век волшебства. |
A friend asked me if you'd agree to read an original text on the radio. |
Мой друг попросил узнать у Вас, не согласитесь ли Вы прочесть оригинальный текст по радио. |
He's paying to text and tweet every cell phone user in the western hemisphere. |
Он набирает текст и пишет с каждого пользователя мобильного телефона в западном полушарии. |
Push the text up and it'll be fine. |
Текст вверх, и все в порядке. |