The text of the Constitution was published at the "Regional newspaper". |
Текст Конституции был опубликован 30 октября в «Областной газете». |
The text is often idiosyncratic and grammatically incorrect. |
Текст часто особенный и грамматически неправильный. |
For example, Hit Muse Mag stated: Appelle mon numéro a minimalist text. |
Так, к примеру, ресурс Hit Muse Mag заявил: «У песни "Appelle mon numéro" минималистский текст». |
The text has been changed many times, most recently in 1990. |
Текст менялся многократно, последний раз в 1990 году. |
With Philip M. Morse, he wrote Quantum Mechanics, the first English-language text on the subject in 1929. |
В 1929 году вместе с Филиппом Морсом он написал «Квантовую механику», первый англоязычный текст по этой теме. |
To test the printer, we will send some text to it. |
Для тестирования принтера мы пошлем на него текст. |
PostScript cannot directly print plain text, and that is the kind of printer language for which we must make special accommodations. |
PostScript не позволяет непосредственно печатать обычный текст, и это язык принтера именно того рода, для которого надо выполнять специальные настройки. |
If the printer can print plain text, then use lptest(1). |
Если принтер может печатать обычный текст, используйте утилиту lptest(1). |
Note: Language-based printers, such as PostScript printers, cannot directly print plain text. |
Замечание: Принтеры, использующие специальные языки, например, PostScript-принтеры, не могут непосредственно печатать обычный текст. |
Users often expect that they can print plain text to any of the printers installed on your system. |
Пользователи часто предполагают, что они могут печатать обычный текст на любом из установленных в системе принтеров. |
IMPORTS: In a file layout, not the text, imports are the logos or photos from other software. |
Импорт: В файле макета, а не текст, импорт логотипы или фотографии с другим программным обеспечением. |
JUSTIFICATION: Block text whose lines are aligned margins left and right. |
ОБОСНОВАНИЕ: Блок текст, линии выровнены поля слева и справа. |
A modular template also as well as structural represents the text with html marking, into certain parts of which are variables of this module inserted. |
Модульный шаблон также как и структурный представляет собой текст с разметкой html, в определенные части которого вставляются переменные модуля. |
Escape Sequences enable to upgrade the query text in the process of implementation. |
Управляющие последовательности позволяют преобразовывать текст запроса в процессе выполнения. |
Sequence is included into the query text in braces. |
Последовательность включается в текст запроса в фигурных скобках. |
Divides selected dimension text value to the specified number of segments. |
Разделяет размерный текст на указанное число сегментов. |
Morse-It - allows you to easily translate text into Morse alphabet and vice versa. |
Морса-It - позволяет легко перевести текст в азбука Морзе, и наоборот. |
Text2Morse - write the text and hear it on telegrafiji. |
Text2Morse - написать текст и слышать его на telegrafiji. |
Choose a topic of your message and write down it's text. |
Установите тему запроса и напишите текст сообщения. |
Most of the graphics and text presented in this site are copyrighted and is forbidden to reproduce or modify them without permisune. |
Большинство графику и текст, представленный на этом сайте, защищены авторским правом и Запрещается воспроизведение или изменить их без permisune. |
The only thing that is certainly subject to change is the text. |
Единственное, что безусловно подлежит изменению - это текст. |
For those of visual type algorithms are indeed able to convert an image into a text called Optical Character Recognition. |
Для тех из визуальных алгоритмов типа действительно способен преобразовать изображение в текст называется оптического распознавания символов. |
In this mode, you can edit translated text after YOS translator help you to do it. |
В этом режиме вы можете редактировать текст после перевода YOS переводчика помочь Вам сделать это. |
This text is nearly ten years and continues in the spotlight. |
Этот текст почти десять лет и по-прежнему в центре внимания. |
If your data does not contain a Name field, the first available field that contains text is used as the label for data. |
Если ваши данные не содержат поля Название, в качестве подписи для данных используется первое доступное поле, содержащее текст. |