Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
The Working Group decided to maintain the text of its Opinion as originally adopted. Рабочая группа решила сохранить текст ее мнения в его первоначальном виде.
The text of the principles was also placed on the Independent Expert's web page together with an invitation for public comments. Текст принципов был также размещен на веб-странице Независимого эксперта с призывом представить свои комментарии.
The final text of the guiding principles now before the Council is the outcome of the broad and inclusive process of consultation outlined above. Окончательный текст руководящих принципов, в настоящее время рассматриваемый в Совете, представляет собой итог широкого и открытого для всех процесса консультаций, о котором говорилось выше.
The text of the principles has an introduction and three main sections. Текст принципов состоит из введения и трех основных разделов.
The partial concepts prepared by those working groups have been consolidated into a single text with the assistance of external experts. Отдельные концепции, подготовленные этими рабочими группами, были сведены в единый текст с помощью внешних экспертов.
In this way, the text was reviewed once again in its entirety. Таким образом, текст еще раз в своей совокупности был пересмотрен.
In the meantime, the text provisionally agreed upon was made available to delegations. В то же время в распоряжение делегаций был предоставлен предварительно согласованный текст.
The draft resolution contained a number of technical updates, but the text was largely the same as that adopted by the Committee last year. Проект резолюции содержит ряд технических поправок, однако текст в значительной степени совпадает с вариантом, принятым Комитетом в прошлом году.
Moreover, the text contained a number of inaccuracies. Кроме того, текст содержит ряд неточностей.
The text had been drafted to foster a consensual approach, and bilateral consultations had been conducted throughout the process. Текст был составлен в духе подхода на основе консенсуса, и на протяжении всего процесса проводились двусторонние консультации.
Discussions had also been held with the delegation of Myanmar and the text had been revised to accommodate suggestions accordingly. Кроме того, были проведены обсуждения с делегацией Мьянмы, и текст был соответствующим образом пересмотрен с учетом высказанных предложений.
The text of the resolution was the product of extensive negotiations and represented the broadest possible consensus. Текст резолюции является результатом обширных переговоров и отражает максимально возможный консенсус.
His delegation therefore dissociated itself from the text of the draft resolution. Поэтому делегация Южной Африки не поддерживает текст проекта резолюции.
Following consultations, a number of oral revisions to the text had been made. По итогам консультаций в текст был внесен ряд устных изменений.
The text also drew attention to poverty eradication and reduction of infant mortality. Текст проекта резолюции также привлекает внимание к вопросам искоренения нищеты и сокращения младенческой смертности.
This text includes references to several texts on cross-border insolvency, including: В настоящий текст включены ссылки на несколько документов, касающихся трансграничной несостоятельности, в том числе на следующие:
This text is intended to provide the type of assistance requested by judges at the Vancouver Colloquium. Настоящий текст разработан в целях оказания такой помощи, запрошенной судьями в ходе Ванкуверского коллоквиума.
However, the prevailing view was that the text should take the form of a guide with commentary and recommendations. Возобладало, однако, мнение о том, что данный текст следует составить в форме руководства, содержащего комментарии и рекомендации.
Otherwise, the text reflected the policy objective behind article 24 (3). В остальном текст отражает принципиальную цель статьи 24 (3).
It also devotes attention to the revision of its methods of work and has provided a new text in Annex IV. Также она уделяет внимание пересмотру методов своей работы и приводит новый текст в Приложении.
The Working Group decided to maintain the text of its Opinion as originally adopted. Рабочая группа решила сохранить текст ее мнения в его первоначальном виде.
The text of the principles was also placed on the Independent Expert's web page together with an invitation for public comments. Текст принципов был также размещен на веб-странице Независимого эксперта с призывом представить свои комментарии.
The final text of the guiding principles now before the Council is the outcome of the broad and inclusive process of consultation outlined above. Окончательный текст руководящих принципов, в настоящее время рассматриваемый в Совете, представляет собой итог широкого и открытого для всех процесса консультаций, о котором говорилось выше.
The text of the principles has an introduction and three main sections. Текст принципов состоит из введения и трех основных разделов.
The partial concepts prepared by those working groups have been consolidated into a single text with the assistance of external experts. Отдельные концепции, подготовленные этими рабочими группами, были сведены в единый текст с помощью внешних экспертов.