Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
8.2.2.3.1 Simplify the text and insert a second sentence with the text from current 8.2.1.6 to read as follows: 8.2.2.3.1 Упростить текст и включить второе предложение с текстом из существующего пункта 8.2.1.6 следующего содержания:
The following is text from RID/ADR 2005 which has not been transposed into this proposal and for which there is no UN text covering the requirement. Ниже приведен текст из издания МПОГ/ДОПОГ 2005 года, который не был включен в настоящее предложение и который не имеет аналога в тексте Рекомендаций ООН, охватывающего соответствующее требование.
The text of the annex, with slightly modified text in the first two introductory paragraphs, is recirculated as received from the European Community and has not been formally edited by the Secretariat. Текст приложения с незначительными изменениями, внесенными в первые два пункта вступительной части, повторно распространяется в том виде, в котором он был получен от Европейского сообщества, и он не проходил официального редактирования в секретариате.
Obviously, there was significant misunderstanding occurring and the text that has been adopted is not quite the same as the text that was considered before. Очевидно, произошло существенное недоразумение, и текст, который был принят, не вполне совпадает с тем текстом, который рассматривался ранее.
While some of our proposals on issues of concern to us ultimately did not find their way into the text, we decided, in the interests of flexibility and compromise, to support your text, Mr. President. Хотя некоторые из наших предложений по беспокоящим нас вопросам в конечном итоге не нашли отражения в тексте, мы решили, в интересах компромисса и гибкости, поддержать Ваш текст, г-н Председатель.
However, the general view of the Working Group was that the refined text of the proposed article 83 was an improvement over the previous text and should be adopted. В то же время общее мнение Рабочей группы состояло в том, что предложенный уточненный текст проекта статьи 83 является улучшением по сравнению с предыдущим текстом и заслуживает принятия.
In the third instance, of which subparagraph (c) was an example, the square-bracketed text was italicized to distinguish it from contentious text, and covered other, unspecified circumstances. В третьем случае, примером которого является подпункт с), текст в квадратных скобках выделен курсивом, для того чтобы отделить его от оспариваемого текста, и распространяется на другие, неконкретизированные обстоятельства.
In its second reading, the Working Group began producing a rolling text of the draft terms of reference for the review mechanism by further reducing the size of the text, consolidating and combining proposals. В ходе второго чтения Рабочая группа приступила к подготовке рабочего текста проекта круга ведения для механизма обзора, дополнительно сократив текст, а также объединив и сведя воедино отдельные предложения.
On the other hand, the Guide to Enactment text could be more closely aligned with the text of the provisions in the Model Law if less background information were provided. С другой стороны, если бы приводилось меньше справочной информации, то текст Руководства по принятию можно было бы более тесно увязать с текстом положений Типового закона.
The Board was not sure whether this new procedure would require a change in the legal text of the Convention (amendment of the existing text of Annex 8, Article 9 and/or the introduction of Explanatory Notes). Совет не уверен в том, потребует ли эта новая процедура изменения юридического текста Конвенции (внесения поправки в действующий текст статьи 9 приложения 8 и/или введения пояснительных записок).
Mr. Snoussi (Tunisia) pointed out that the text of the draft resolution in French should be revised to match the English text. Г-н Снусси (Тунис) подчеркивает, что текст проекта резолюции необходимо пересмотреть, с тем чтобы привести его в соответствие с английским текстом.
Malaysia considers the text to be a procedural one and that the provisions contained therein should remain unaltered, since the text represents broad agreement reached among States members of the Agency in Vienna. Малайзия полагает, что этот текст является процедурным и что содержащиеся в нем положения останутся без изменений, поскольку они отражают широкое согласие, достигнутое государствами-членами Агентства в Вене.
That is the responsibility of those who edited the text and could have consequences with regard to the text before us for adoption. За это ответственны те, кто редактировал данный текст, и это может иметь последствия для текста, который мы собираемся принимать.
The text of UNCAC is available at. UNCAC entered into force on 14 December 2005, following the ratification of its text by 30 signatories. Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции вступила в силу 14 декабря 2005 года после того, как ее текст был ратифицирован 30 государствами, подписавшими Конвенцию.
Mr. Smith said, with reference to the wording of draft article 26, paragraph 2 (b), that the text proposed by his delegation was simply more precise than the existing text. Г-н Смит в связи с формулировкой проекта пункта 2(b) статьи 26 говорит, что предложенный его делегацией текст является попросту более четким, чем существующий.
It is a complete text, it is a factual text, and to some extent it reflects what has been happening in this Conference. Это полный текст, это фактологичный текст, и он в известной мере отражает то, что происходит на данной Конференции.
Presentation: Solid containers were added and the text of footnote 4 was included in the text of the standard. Товарный вид: в текст стандарта были добавлены упаковки из твердых материалов, а также включен текст сноски 4.
If it succeeds and the committee approves the text, then the Council and Parliament (acting by majority) must then approve said text (third reading). Если будет принят и комитет согласует текст, тогда Совет и Парламент (голосуя большинством) должны принять данный текст в третьем чтении.
Action to be taken: Amend the text of Special provision 664 in Chapter 3.3 of ADR and/or the text of the definition "service equipment". Предлагаемое решение: Внести поправки в текст специального положения 664 главы 3.3 ДОПОГ и/или в текст определения "Сервисное оборудование".
Added export to CSV (comma-separated text) and TSV (tab-separated text) formats. Добавлен экспорт данных в форматы CSV (текст, разделенный запятыми) и TSV (текст, разделенный табуляциями).
At that meeting, the C5 experts reached agreement on a treaty text for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia (the Samarkand text). На этом совещании экспертам из пяти центральноазиатских государств удалось согласовать текст договора о создании в Центральной Азии зоны, свободной от ядерного оружия (Самаркандский документ).
2.9.1.1 The amendment does not apply to the English text. 2.9.1.2 Delete the text and add the mention "Deleted". 2.9.1.1 Данная поправка не касается текста на русском языке. 2.9.1.2 Исключить этот текст и указать "Исключен".
18.1 Spinvox for Skype enables Your voicemail messages on Skype to be converted to text and sent to Your mobile via SMS text messages. 18.1 Продукт Spinvox для Skype позволяет конвертировать голосовые сообщения, отправляемые через Skype, в текст и передавать их на мобильный телефон в виде SMS-сообщений.
The system calculates the enlargement ratio based on the size of the paragraph of the text in the area where the pointer is located and then displays the text in zoom mode. Система вычисляет коэффициент увеличения на основе размера параграфа текста в области, в которой находится указатель, а затем отображает текст в режиме масштабирования.
In June 2010 this text was adopted as official text of the EP after having been signed by 371 of 732 MEPs. В Июне 2010-го г. этот текст был принят в качестве официального текста ЕП после того как он был подписан 371 от 732 депутатов ЕП.