Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
The Chair is keen to receive feedback on the usefulness of the proposed approach in the text and to see this text advance towards agreement. Председатель хотела бы получить отклики в отношении полезности предлагаемого в тексте подхода и надеется, что этот текст позволит продвинуться вперед в направлении достижения договоренности.
This text reflects the status of negotiations on the text as at 18 December 2009. Настоящий текст отражает результаты переговоров по тексту по состоянию на 18 декабря 2009 года
The text of articles quoted in this note in italic is the original text of the UNCITRAL Rules. В настоящей записке приводится подлинный текст Регламента ЮНСИТРАЛ, который выделен курсивом.
The Working Group felt that the existing text was not mature enough for adoption and further work to improve the text was necessary. Рабочая группа сочла, что существующий текст не вполне совершенен и нуждается в доработке перед принятием.
The Committee would await the observations and guidance of the Chair on that gap in the text and on how to integrate that element into the text. Комитету следует выслушать соображения и замечания Председателя в отношении данного пробела и включения в текст указанного элемента.
The current text was complicated and the proposed new text was even more so. Нынешний текст усложнен, а предлагаемый новый текст еще сложнее.
The FOC decided therefore not to recommend this text for exclusion, as the majority of delegations could accept the text as it stands. И поэтому ДП решил не рекомендовать этот текст для исключения, поскольку большинство делегаций могли бы принять текст как есть.
He would redraft the text taking into account all the proposed changes and would submit a new text to the Committee as soon as possible. Он перепишет текст с учетом всех предложенных изменений и в кратчайший срок представит членам Комитета новую редакцию данного документа.
The negotiation text, as presented by the chair this summer, should be drastically shortened into a condensed and consolidated text. Текст для переговоров, который был представлен этим летом руководителем переговоров, необходимо радикально сократить и сделать на его основе краткий, сводный документ.
That text was only recently made available to Governments, and we have not had sufficient time to study the text and the commentaries thoroughly. Этот текст лишь недавно был представлен правительствам, и у нас не было достаточно времени для детального изучения текста и комментариев к нему.
In addition to those changes, it was further explained, the proposed new text differed from the original text in another important aspect. Далее было разъяснено, что помимо этих изменений, предлагаемый новый текст отличается от первоначального текста еще в одном важном аспекте.
The text was a consensus text which, he hoped, would be adopted by consensus. Текст проекта резолюции представляет собой согласованный текст, который, как надеется оратор, будет принят консенсусом.
It was said that the resulting text represented a carefully wrought compromise that States had specifically approved when the General Assembly had adopted the text in December 2008. Было указано, что итоговый текст представляет собой тщательно сформулированный компромисс, конкретно одобренный государствами при принятии текста Генеральной Ассамблеей в декабре 2008 года.
Other amendments to the text were made to align the text with the standard layout. Другие поправки, внесенные в текст, были сделаны с целью согласования текста с типовой формой стандартов.
Where States adopted legislation implementing the New York Convention, the text of that legislation was reported in certain instances to differ from the text of the Convention. Когда государства принимают закон об осуществлении Нью-йоркской конвенции, текст такого закона, согласно сообщениям, в отдельных случаях отличался от текста Конвенции.
States parties had proposed certain amendments to the form of the text, which had been incorporated if they improved the text. Государства-участники предлагали изменения к форме изложения материала, и они были учтены в тех случаях, когда это улучшало текст.
The text for some sections or articles under discussion is mostly agreed, with text relating to only a few outstanding issues enclosed in square brackets because it is dependent on the outcome of discussions on other sections of the text. Текст отдельных обсуждаемых разделов или статей в основном согласован, а в квадратные скобки заключен только текст, касающийся нескольких нерешенных вопросов, поскольку он зависит от результатов обсуждений по другим разделам текста.
This is only available when the rotation is 0º. Wrap text wraps the text so it fits in the previous cell size. If this is not checked, the text will stay on one line. Этот параметр доступен только если поворот равен 0º. Переносить по словам позволяет переносить текст так чтобы он вместился в прежний размер ячейки. Если этот флажок не установлен, то текст будет располагаться на одной строке.
Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. Указывает, что можно использовать текст в любой ячейке как подпись для столбца, расположенного под этим текстом, или строки, находящейся справа от этого текста.
Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text. Выделенный текст растягивается или сжимается так, чтобы он уместился между строкой, которая находится над текстом, и строкой, которая находится под текстом.
To change the colour of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a colour. Чтобы изменить цвет текста в текстовом объекте, щелкните дважды текстовый объект, выделите текст и затем выберите цвет.
Some prefer to call it a compilation text, while others want to call it a negotiation text. Одни делегации предпочитают называть этот текст обобщенным, другие хотели бы называть его дискуссионным.
Text in bold characters indicates newly proposed text; text in square brackets refers to text proposed for deletion. Предлагаемый новый текст выделен жирным шрифтом; текст, заключенный в квадратные скобки, предлагается исключить.
Cutting text works as with most editors: the selected text is removed and put into the clipboard. Note that you can also select text and drag it to a new position. Вырезание работает также, как и в большинстве текстовых редакторов: выделенный текст удаляется и помещается в буфер обмена. Обратите внимание, что вы можете выбрать текст и перетащить его на новое место.
And what I'm most interested in is the invisible space between a text and its accompanying image, and how the image is transformed by the text and the text by the image. И что меня больше всего интересует - невидимое пространство между текстом и соответствующим снимком, и то, как текст преобразует снимок, а снимок - текст.