Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
We urge experts to move swiftly through their discussions and provide the Council with a compromise text as soon as possible. Мы настоятельно призываем экспертов оперативно завершить обсуждения и как можно скорее представить Совету компромиссный текст.
We note that, in the course of the consultations that preceded today's vote, the draft resolution's text became more balanced. Мы отмечаем, что в ходе консультаций, которые предшествовали сегодняшнему голосованию, текст проекта приобрел более сбалансированный характер.
The text in general is quite balanced, and that is why China voted in favour of the draft resolution. Текст в целом носит сбалансированный характер, и поэтому Китай проголосовал за данный проект резолюции.
The text of the bill was submitted to CNCDH, which issued a highly critical opinion in 2006. Текст этого законопроекта был представлен в НККПЧ, которая дала весьма критическое заключение в 2006 году9.
Commercial specifications: The text of footnote 7 was included after "Crop year (optional)". Товарная спецификация: после "год урожая (необязательно)" был включен текст сноски 7.
The text was maintained as it stands. Текст был сохранен в его нынешнем виде.
The group used the text adopted by the European Community as a base. Группа взяла за основу текст, утвержденный Европейским сообществом.
Note by the Secretariat: This text was drawn up at the 50th session of the Specialized Section by a working group. Примечание Секретариата: Настоящий текст был составлен рабочей группой на пятидесятой сессии Специализированной секции.
After that date the secretariat will publish the text. Секретариат опубликует текст после истечения этого срока.
The group approved the text for inclusion in the standard. Группа утвердила этот текст для его включения в стандарт.
He promised to present the text to his experts to discuss if it would be possible to withdraw the reservation eventually. Он обещал представить этот текст своим экспертам для обсуждения возможности снятия оговорки.
The text was amended taking into account the comments made and with a reservation from the United States. С учетом сделанных замечаний и оговорки Соединенных Штатов в текст были внесены поправки.
Methods were developing rapidly and any text might be quickly out of date. Методы быстро совершенствуются, и любой текст может устареть в короткие сроки.
The text as it stands before us reflects most of the views expressed during the deliberations. Рассматриваемый нами текст отражает большинство мнений, выраженных в ходе его обсуждения.
Paragraph 12.1., replace "03"by "04"and delete the strikethrough text. Пункт 12.1, заменить "03"на "04"и исключить зачеркнутый текст.
The complete text of the Statute with the amendments proposed appeared in the annex. В приложении содержится полный текст статута с предлагаемыми изменениями.
I have the honour to forward herewith the text of the joint statement. Имею честь препроводить Вам текст упомянутого совместного заявления.
As for the text on PAROS, this has remained unchanged since no specific proposals have been received in this regard. Текст же по ПГВКП остался без изменений, поскольку никаких конкретных предложений на сей счет получено не было.
The delegations participating in the informal consultations had adopted the text by consensus, and he recommended that the Committee should do likewise. Делегации, участвующие в неофициальных консультациях, приняли текст этого проекта консенсусом, и он рекомендует Комитету поступить аналогичным образом.
He recommended that the Committee should adopt the text without a vote, since it had been agreed upon in informal consultations. Он рекомендует Комитету принять текст этого проекта без голосования, поскольку он был согласован в ходе неофициальных консультаций.
The text of one individual opinion signed by three members is appended to this document. К настоящему документу прилагается текст особого мнения, подписанного тремя членами Комитета.
The Working Party addressed the compromise text drafted by the delegations of the Russian Federation and Denmark. Рабочая группа обсудила компромиссный текст, подготовленный делегациями Российской Федерации и Дании.
0.2-2: the existing text will be replaced by a better wording. 0.22: существующий текст будет заменен более совершенной формулировкой.
The text in the second paragraph is amended slightly. Текст во втором пункте несколько изменен.
This text was regarded as a comment rather than an explanatory note. Этот текст был расценен в качестве комментария, а не пояснительного замечания.