Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
Yet, the newfound wealth of Sudan remains inconsistent. Тем не менее картина вновь обретенного благосостояния Судана остается неоднородной.
The Government of the Sudan later decided to return the general goods to their rightful owners but impounded the vehicles. Правительство Судана позднее решило вернуть товары общего назначения их законным владельцам, но автомобили при этом были конфискованы.
None of this data was ever received from the Government of the Sudan. Никаких из этих данных от правительства Судана так и не было получено.
At the time, there was much controversy concerning limits that the Government of the Sudan tried to impose on the Mission's freedom of movement. В то время возникало множество споров относительно ограничений, которые правительство Судана пыталось ввести в отношении свободы передвижения Миссии.
UNMIS also assisted in the finalization of the annual budget of the Southern Sudan Police Service and the streamlining of payroll operations. МООНВС оказала также помощь в составлении годового бюджета полицейской службы Южного Судана и оптимизации работы отдела заработной платы.
The Government of Southern Sudan completed its draft budget sector plans for 2009. Правительство Южного Судана завершило подготовку своих проектов отраслевых бюджетных планов на 2009 год.
On 16 August, UNMIS received a formal written request for electoral assistance from the Government of Southern Sudan. 16 августа МООНВС получила официальный письменный запрос об оказании помощи в проведении выборов от правительства Южного Судана.
The United Nations confirmed receipt of the Government of Sudan's proposals for the rehabilitation of portions of the railway (Al-Rahad - Nyala). Организация Объединенных Наций подтвердила получение предложений правительства Судана в отношении восстановления участков железной дороги (Аль-Рахад - Ньяла).
His Government expressed gratitude for UNIDO's efforts and programmes to boost the Sudan's competitiveness. Его правительство выражает признательность ЮНИДО за ее усилия и программы, направленные на повышение конкурентоспособности экономики Судана.
In the South, the Government of Southern Sudan and UNMIS provided public service announcements in several languages. На юге правительство Южного Судана и МООНВС выступали с публичными обращениями к гражданам на нескольких языках.
An additional $1 million was allegedly given directly to President Yussuf by the Government of the Sudan. Утверждается, что еще 1 млн. долл. США был передан непосредственно президенту Юсуфу правительством Судана.
UNAMID immediately notified the Government of the Sudan and began patrols and aerial search for the missing trucks and cargo. ЮНАМИД немедленно уведомила об этом правительство Судана и организовала патрулирование и поиск с помощью воздушных средств угнанных грузовиков и груза.
The Sudan Government has long made the peaceful resolution of the Darfur problem a major an overriding responsibility. Правительство Судана уже давно включило задачу достижения мирного урегулирования проблемы Дарфура в число своих наиболее важных и приоритетных задач.
The security situation deteriorated throughout Darfur and in other parts of the Sudan during the reporting period. В отчетный период положение в области безопасности на всей территории Дарфура и других районах Судана ухудшалось.
The Group wrote to the Government of the Sudan concerning these shipments. Группа направила правительству Судана письмо с просьбой представить разъяснения по поводу этих поставок.
The JEM attack on Omdurman represented a major development in the conflict in Darfur and for the Sudan as a whole. Нападение ДСР на Омдурман представляло собой крупное событие в конфликте в Дарфуре и для Судана в целом.
On 12 May, members of the contact group, except the Sudan, met in Tripoli for its second ministerial meeting. 12 мая члены контактной группы, за исключением Судана, собрались в Триполи на второе министерское совещание.
The contact group condemned the 10 May attack against the Government of the Sudan and expressed solidarity with the people of that country. Контактная группа осудила нападение на правительство Судана, совершенное 10 мая, и выразила солидарность с народом этой страны.
In that way, the citizens of the Sudan could benefit from the dividends of peace. Благодаря таким мерам граждане Судана могли бы извлечь пользу из дивидендов мира.
The engagement of the international community in the Sudan remains vital. Участие международного сообщества в решении проблем Судана по-прежнему имеет жизненно важное значение.
The Government of the Sudan, for its part, should urgently facilitate that objective. Правительство Судана, со своей стороны, должно срочно содействовать достижению этой цели.
Sudan asked about efforts undertaken to implement CRC and its protocols to achieve human development. Делегация Судана поинтересовалась предпринимаемыми усилиями по выполнению КПР и протоколов к ней для достижения развития человеческого потенциала.
Sudan sough information on legal and international cooperation and measures Romania is taking to harmonize the protection of children's rights. Делегация Судана просила представить информацию о правовом и международном сотрудничестве и мерах, принимаемых Румынией для гармонизации защиты прав детей.
Another critical demand for people in eastern Sudan is development, particularly in the areas of health, education, employment and water. Другим важнейшим требованием населения Восточного Судана является развитие, особенно в области здравоохранения, образования, занятости и водообеспечения.
The Special Rapporteur has raised several cases on numerous occasions with the Government of the Sudan, however to date there has been no progress. Специальный докладчик неоднократно обсуждала с правительством Судана несколько дел, однако никакого прогресса пока достигнуто не было.