Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The Government of the Sudan agreed with a substantial number of recommendations although it was sometimes unclear what specific steps it will undertake to implement them. Правительство Судана согласилось со значительным числом рекомендаций, хотя иногда было не ясно, какие конкретные шаги оно будет предпринимать в целях их осуществления.
The Government of the Sudan is committed to taking any action likely to guarantee citizens greater protection and to ensure recognition of, and respect for, human rights. Правительство Судана заявляет о своей готовности предпринимать любые действия, способные гарантировать гражданам более широкую защиту и обеспечивать признание и уважение прав человека.
The Government of the Sudan should like support in the following areas: Правительство Судана хотело бы заручиться поддержкой по следующим направлениям деятельности:
The Government of the Sudan will raise awareness among schoolchildren in the three states of Darfur and conduct a number of radio interviews in West Darfur. Правительство Судана намерено повышать информированность школьников в трех штатах Дарфура и транслировать ряд интервью по радио в Западном Дарфуре.
The Government of the Sudan affirms that the ratification or non-ratification of any treaty is a sovereign matter to be decided by the State. Правительство Судана вновь заявляет, что ратификация или нератификация какого-либо международного договора есть суверенный вопрос, который решается самим государством.
A commitment to neutrality, impartiality and transparency through the referral of reports to the Government of the Sudan обязательство в отношении нейтралитета, беспристрастности и транспаретности в рамках препровождения докладов правительству Судана.
The Government of the Sudan, with the cooperation of the United Nations, will monitor the work of this committee and give it a stronger role. Правительство Судана в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций будет контролировать работу этого комитета и обеспечивать его более действенную роль.
The Government of the Sudan will provide details on the following assistance requested from the international community: Правительство Судана представит подробные сведения относительно следующей помощи, запрашиваемой от международного сообщества:
The legal position of the Government of the Sudan is as follows: Позиция правительства Судана в правовом отношении является следующей:
The Government of the Sudan informed the group about investigations in response to incidents reported publicly by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Правительство Судана проинформировало Группу о расследовании ряда инцидентов, о которых сообщало Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
(b) Observer for the concerned country: the Sudan; Ь) наблюдатель от заинтересованной страны: Судана;
The Southern Sudan Police, in an effort to increase its numbers, has been recruiting former SPLA soldiers and providing them with a limited three-month training package. Полиция Южного Судана, стремясь пополнить свои ряды, набирает бывших солдат НОАС, которые проходят ограниченную трехмесячную учебную подготовку.
A state of emergency law is in place across Eastern Sudan, which limits the organization of peaceful demonstrations and the possibility to exercise freedom of speech and of association. На всей территории Восточного Судана введено чрезвычайное положение, что ограничивает возможности проведения мирных демонстраций и осуществления свободы слова и ассоциаций.
Calls upon the Government of the Sudan to fully cooperate with the group; призывает правительство Судана в полной мере сотрудничать с данной группой;
Facilitation of 2 rounds of talks between the Eastern Front and the Government of the Sudan Содействие проведению 2 раундов переговоров между Восточным фронтом и правительством Судана
Daily meetings were held with police of the Government of Southern Sudan with issues being addressed in the Police Development Committee. С представителями полиции правительства Южного Судана проводились ежедневные совещания, причем вопросы рассматривались в Комитете содействия совершенствованию работы полиции.
Advice provided to the Government of Southern Sudan on the operation of a civil police force through weekly meetings Консультирование правительства Южного Судана по вопросам функционирования гражданских полицейских сил осуществлялось во время еженедельных совещаний
The framework will be submitted to the Inspector General Police/Government of Southern Sudan for approval in 2006/07 Основы будут представлены Главному инспектору полиции правительства Южного Судана на утверждение в 2006/07 году
The lower requirements reflect a reduced self-sustainment provision resulting from the repatriation of the Nepalese contingent upon completion of the Mission's mandate in the east of the Sudan. Уменьшение потребностей связано с сокращением объема ассигнований по линии самообеспечения, обусловленным репатриацией непальского контингента по завершении выполнения Миссией своего мандата в восточной части Судана.
To this effect, Council requests the Government of the Sudan and the other concerned parties to provide the necessary cooperation; С этой целью Совет просит правительство Судана и другие соответствующие стороны обеспечить необходимое сотрудничество;
The Government of the Sudan claims to have implemented up to 85 per cent of the power-sharing component of the Agreement. Правительство Судана заявило, что оно выполнило 85 процентов компонента разделения власти в рамках Соглашения.
The consultations confirmed the commitment of the United Nations, the African Union and the Government of the Sudan to the spirit of constructive engagement. В ходе консультаций была подтверждена приверженность Организации Объединенных Наций, Африканского союза и правительства Судана духу конструктивного взаимодействия.
Supporting the enormous efforts being made by the Ministry of Foreign Affairs and the Sudan's diplomatic missions in Washington and New York, поддерживая активные усилия, предпринимаемые Министерством иностранных дел и дипломатическими представительствами Судана в Вашингтоне и Нью-Йорке,
In its resolution 1590 (2005), the Security Council urged rapid delivery of an assistance package for the reconstruction and economic development of the Sudan. В своей резолюции 1590 (2005) Совет Безопасности настоятельно призвал обеспечить оперативное предоставление пакета помощи для восстановления экономического развития Судана.
The delay in the redeployment of troops is a matter of serious concern and has led to tensions between parties in some areas of Southern Sudan. Задержка с передислокацией войск является предметом серьезной озабоченности и послужила причиной напряженности в отношениях между сторонами в некоторых районах Южного Судана.