Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
As part of the Sudan's domestic problems, the Darfur issue has been at the centre of the international spotlight in recent years. Будучи одной из внутренних проблем Судана, вопрос о Дарфуре в последние годы находится в центре внимания международного сообщества.
The Government of the Sudan must ensure UNAMID's free and secure movement in fulfilment of its mandate. Правительство Судана должно обеспечить свободное и безопасное передвижение ЮНАМИД в порядке осуществления ею своего мандата.
The Sudan's obligations and responsibilities in Darfur are clear. Обязательства Судана и его обязанности в Дарфуре четко обозначены.
In several locations in Southern Sudan, disputes over migration routes and grazing rights triggered inter-ethnic clashes. В нескольких районах в южной части Судана споры относительно маршрутов миграции и прав на выпас скота привели к возникновению межэтнических столкновений.
Unfortunately, the international community had yet to fulfil a number of its commitments vis-à-vis the Sudan. Международное сообщество взяло на себя целый ряд обязательств в отношении Судана, но, к сожалению, не выполнило их к настоящему времени.
The deployment of unmanned aerial vehicles into Darfur by the Government of the Sudan is a clear-cut violation of paragraph 7 of resolution 1591. Использование правительством Судана беспилотных летательных аппаратов в Дарфуре представляет собой явное нарушение пункта 7 резолюции 1591.
My thanks go also to the representative of the Sudan for his presence here today; we look forward to his statement. Мы также признательны представителю Судана за его присутствие сегодня здесь; мы с нетерпением ожидаем его заявления.
To expedite deployment, cooperation with the Government of the Sudan is essential. Для ускорения развертывания сил ЮНАМИД настоятельно необходимо сотрудничать с правительством Судана.
The representative of Sudan noted that some countries had been prevented from taking advantage of the HIPC Initiative for political reasons. Представитель Судана отметил, что некоторым странам не позволяют воспользоваться Инициативой в интересах БСВЗ по политическим причинам.
Training seminars were given for all UN regional commissions, and for country experts from Bangladesh, Ethiopia and Sudan. Учебные семинары были проведены для всех региональных комиссий Организации Объединенных Наций и для национальных экспертов из Бангладеш, Судана и Эфиопии.
The European Union welcomes the decision by the Government of the Sudan to lift restrictions on humanitarian agency workers travelling to Darfur. Европейский союз выражает удовлетворение по поводу решения правительства Судана снять ограничения в отношении поездок сотрудников гуманитарных учреждений в Дарфур.
The Sudan is 35 times larger than Sierra Leone, a country that hosts a significant United Nations peace operation. Площадь Судана в 35 раз больше площади Сьерра-Леоне, страны, в которой осуществляется крупная миротворческая операция Организации Объединенных Наций.
The European Union stands ready to assist in the development and implementation of a just and peaceful future for all of the Sudan. Европейский союз готов оказать содействие в разработке и реализации концепции справедливого и мирного будущего для всего Судана.
First, relating to the Government of the Sudan, there were continuing problems of access and protection of civilians. Во-первых, это касается правительства Судана, сохраняются проблемы доступа к гражданскому населению и его защиты.
The Ministry further underlined that the Sudanese Government bore responsibility for the security of all Eritreans residing in the Sudan. Министерство далее подчеркнуло, что правительство Судана несет ответственность за безопасность всех эритрейцев, проживающих в Судане.
The Government of the Sudan and the United Nations agree to form a high-level Joint Implementation Mechanism for this agreement. Правительство Судана и Организация Объединенных Наций договариваются создать Совместный механизм высокого уровня для осуществления настоящего соглашения.
The Government of the Sudan should then provide secure routes to and between these areas. После этого правительство Судана должно обеспечить безопасные маршруты к этим районам и между ними.
The Government of the Sudan armed forces will also exercise restraint and avoid retaliation against rebel activities notwithstanding their right of self-defence. Вооруженные силы правительства Судана будут также проявлять сдержанность и избегать контрмер в ответ на действия повстанцев независимо от их права на самооборону.
The Government of the Sudan would invite the Ceasefire Commission to monitor and report on the observance of the above commitments. Правительство Судана предложит Комиссии по прекращению огня осуществлять наблюдение за выполнением вышеизложенных обязательств и представлять доклады по этому вопросу.
To this end the Government of the Sudan commits itself to extending the fast-track procedure regarding access until July 2005. С этой целью правительство Судана обязуется продолжать применять ускоренную процедуру обеспечения доступа до июля 2005 года.
The sudden death of Mr. John Garang, First Vice-President of the Sudan, was a great shock for the international community. Внезапная смерть г-на Джона Гаранга, первого вице-президента Судана, вызвала огромное потрясение у международного сообщества.
I also express our condolences to the delegation of the Sudan on the untimely demise of Mr. John Garang. Я также выражаю соболезнования делегации Судана в связи с безвременной кончиной г-на Джона Гаранга.
Rebuilding this shattered confidence cannot be done by the Government of the Sudan alone but will require the assistance of the international community. Восстановить такое разбитое доверие правительство Судана в одиночку не может, и для этого потребуется помощь международного сообщества.
Stopping attacks against civilians and ensuring their protection is the responsibility of the Government of the Sudan. Ответственность за прекращение нападений на гражданское население и обеспечение его защиты лежит на правительстве Судана.
This applies equally to the Government of the Sudan and to the rebel movements. Это относится в равной мере и к правительству Судана, и к повстанческим движениям.