Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
Besides representatives of Kenya, the meetings were attended by delegations from Uganda, Sudan, Eritrea, Ethiopia, and Djibouti. Помимо представителей Кении, в работе совещания приняли участие делегации Уганды, Судана, Эритреи, Эфиопии и Джибути.
Present post: Police officer holding the rank of Colonel, Drug Combat Administration, Ministry of Interior of the Sudan. Занимаемая должность: сотрудник полиции в звании полковника, Управление по борьбе с наркобизнесом, министерство внутренних дел Судана.
Contrary to many people's expectations, the Sudan Liberation Army did not launch an attack on the day of the signing of the peace agreement. Вопреки ожиданиям многих людей, в день подписания мирного соглашения Освободительная армия Судана не стала совершать никаких нападений.
Let me conclude by reminding everyone that the point of these three resolutions is to help the people of the Sudan. Позвольте мне в заключение напомнить всем о том, что цель этих трех резолюций - помочь народу Судана.
The Council must continue tackling the conflict in Darfur as part of an integrated strategy for dealing with the Sudan as a whole. Совет и впредь должен заниматься урегулированием конфликта в Дарфуре в рамках комплексной стратегии решения проблемы Судана в целом.
Both the Government of the Sudan and the SPLM are also currently evaluating the drafts of their respective joint assessment missions. Кроме того, как правительство Судана, так и НОДС в настоящее время занимаются анализом результатов своих соответствующих совместных миссий по оценке.
First and foremost, an atmosphere sufficiently conducive to constructive dialogue between the Government of the Sudan and the armed opposition must be created. Необходимо прежде всего создать атмосферу, в достаточной степени благоприятную для развития конструктивного диалога между правительством Судана и вооруженной оппозицией.
It is hoped that organized repatriation of Sudanese refugees to southern Sudan will start in the coming months. Есть надежда, что в предстоящие месяцы начнется организованная репатриация суданских беженцев в южную часть Судана.
The representative of Sudan said that there was discrimination in international support measures to alleviate poverty. Представитель Судана заявил о том, что в мерах международной поддержки, направленных на борьбу с нищетой, наблюдается дискриминация.
There also seems to be more confidence in the peace process among commanders of the Sudan Liberation Army on the ground. Как представляется, среди полевых командиров Освободительной армии Судана также растет вера в мирный процесс.
On 25 May 2005 the Swiss Federal Council adopted an ordinance instituting measures against the Sudan. 25 мая 2005 года Федеральный совет Швейцарии принял Постановление, в котором предусмотрены меры в отношении Судана.
Ten southern Sudan state governors were also appointed during this period. В течение этого периода было также назначено десять губернаторов штатов Южного Судана.
During the reporting period, significant regional developments that have implications for the stability of the Sudan occurred. В течение отчетного периода произошел ряд значительных региональных событий, имевших последствия для стабильности Судана.
In southern Sudan, the authorities have decided to start releasing children associated with SPLA. На юге Судана власти решили начать освобождение детей, причастных к деятельности НОАС.
The Government of the Sudan states that it has always stood firmly against the abduction, torture or recruitment of children as soldiers. Правительство Судана указывает, что оно всегда выступало против похищения, пыток и вербовки детей в качестве солдат.
The Special Representative met on 30 September 1998 in New York with Mr. Mustafa Osman Ismail, Minister for Foreign Affairs of the Sudan. Специальный представитель 30 сентября 1998 года провел встречу в Нью-Йорке с министром иностранных дел Судана г-ном Мустафой Османом Исмаилом.
At the same time, the newly established Government of Southern Sudan should encourage continuing reconciliation throughout the region. В то же время только что созданное Правительство Южного Судана должно поощрять продолжение примирения во всем регионе.
WFP is working on emergency road repairs in southern Sudan in an effort to open up land corridors and gain unrestricted road access. МПП осуществляет аварийный ремонт дорог в южной части Судана в попытке открыть наземные коридоры и обеспечить неограниченный доступ по дорогам.
The most important principle set forth in the DOP is the right of self-determination for the people of southern Sudan. Важнейшим принципом, закрепленным в ДОП, является право на самоопределение населения южного Судана.
Slow progress and long adjournments between IGAD meetings have attracted criticism from within and outside the Sudan. Медленный прогресс и долгие перерывы между заседаниями МОВР вызвали критику как внутри, так и за пределами Судана.
Security forces appear to have the upper hand in public life in the Sudan. Силы безопасности, как представляется, занимают главенствующие позиции в государственной жизни Судана.
The European Union welcomes the decision of the Government of the Sudan of 5 August to declare a 70-day humanitarian ceasefire. Европейский союз приветствует решение правительства Судана от 5 августа объявить по гуманитарным соображениям прекращение огня на 70 дней.
Southern Sudan faced its most serious crisis in 10 years during the second half of 1998. Во второй половине 1998 года в южных районах Судана возник самый серьезный кризис за последние десять лет.
The humanitarian crisis in southern Sudan reached its peak in July and August 1998. З. Гуманитарный кризис в южных районах Судана достиг своего пика в июле-августе 1998 года.
Reconciliation and peace-building between the Dinka and Nuer communities took place during this year, facilitated by the New Sudan Council of Churches. На протяжении этого года при посредничестве Нового совета церквей Судана проходил процесс примирения и установления мира между общинами динка и нуэр.