Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The performance of the Sudan in the social sector has been greatly affected by protracted conflicts and institutional deficiencies. На состояние общественного сектора Судана в значительной степени повлияли затяжные конфликты и институциональные недостатки.
Economic sanctions on the Sudan have limited the access to clinical health services. Экономические санкции в отношении Судана ограничили доступ к медицинским услугам.
The reconstruction of conflict-affected areas and peacemaking are issues of top priority for the Sudan. Наиболее приоритетными вопросами для Судана являются восстановление затронутых конфликтом районов и миротворчество.
This is necessary in order to build confidence among the people of South Sudan in the prospects for sustainable peace. Это необходимо для того, чтобы укрепить уверенность народа Южного Судана в перспективах установления устойчивого мира.
The national dialogue process had contributed to reducing tensions and the international community should refrain from interfering in the internal affairs of the Sudan. Процесс национального диалога способствовал снижению напряженности, и международному сообществу следует воздержаться от вмешательства во внутренние дела Судана.
The National Mine Action Centre of Sudan is insuring that this capacity is in place. Национальный центр противоминной деятельности Судана занимается обеспечением наличия соответствующего потенциала.
At the same meeting, the representatives of the Russian Federation and the Sudan posed additional questions to the organization. На том же заседании представители Российской Федерации и Судана задали организации дополнительные вопросы.
The Government of the Sudan would like to emphasize that cases of abduction and forced labour have ceased. Правительство Судана хотело бы подчеркнуть, что случаи похищения и принудительного труда прекратились.
The envelope had the seal of the first international bank of Sudan. На конверте стоит печать Первого Международного Банка Судана.
I made a deal to sell some oil from the Sudan. Я заключил сделку на продажу нефти из Судана.
They helped us get the filters out of South Sudan. Они помогли нам вытащить фильтры из Южного Судана.
Data from Lebanon and the Sudan indicate that the number of casualties continues to decline. Поступающие из Ливана и Судана данные свидетельствуют о продолжающемся сокращении числа пострадавших.
The mission informed the President that it reaffirmed its commitment to the territorial integrity and sovereignty of the Sudan. Миссия сообщила президенту, что она подтверждает свою приверженность территориальной целостности и суверенитету Судана.
Currently, all of them are awaiting their visas from the Government of the Sudan. В настоящее время все они ожидают выдачи виз правительством Судана.
The independence of South Sudan is a testament to the willingness of the two parties in the long Sudanese conflict to implement the Comprehensive Peace Agreement. Независимость Южного Судана служит подтверждением готовности двух сторон затяжного суданского конфликта выполнять Всеобъемлющее мирное соглашение.
The signing of the Comprehensive Peace Agreement marks a turning point in the history of the Sudan. Подписание Всеобъемлющего мирного соглашения стало поворотной точкой в истории Судана.
Efforts to recruit national staff for posts located in southern Sudan have been difficult. Особые трудности возникли при найме национальных сотрудников для работы на юге Судана.
It may rely only upon the obligation of the Government of the Sudan and the rebels to cooperate. Она может опираться только на обязанность правительства Судана и повстанцев сотрудничать.
Thus they are acting as de facto State officials of the Government of the Sudan. Таким образом, они действуют как де-факто государственные должностные лица правительства Судана.
The Government of the Sudan willingly took that risk. Правительство Судана сознательно пошло на этот риск.
The Commission subsequently received a great number of documents and other material from a wide variety of sources, including the Government of the Sudan. Впоследствии Комиссия получила значительное количество документов и других материалов от широкого круга источников, включая правительство Судана.
As noted above, the destruction of villages has been irrefutably established and is clearly acknowledged by the Government of the Sudan. Как отмечалось выше, факт уничтожения деревень установлен бесспорно и ясно признается правительством Судана.
The Government of the Sudan was put on notice concerning the alleged serious crimes being committed in Darfur. Правительство Судана было проинформировано о предполагаемых серьезных преступлениях, которые совершаются в Дарфуре.
A number of serious flaws prevent the justice system in the Sudan from acting swiftly and appropriately to address abuses. Целый ряд серьезных недостатков мешает судебной системе Судана действовать незамедлительно и эффективно в борьбе со злоупотреблениями.
The level of violence in Darfur has been of deep concern to the Government of the Sudan and the international community. Уровень насилия в Дарфуре был предметом глубокой озабоченности правительства Судана и международного сообщества.