Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
Therefore, there are no customs data for the movement of military aircraft within the Sudan. Поэтому никаких таможенных данных о передвижении военных летательных аппаратов в пределах воздушного пространства Судана не имеется.
The military airbase is responsible for the movement of its aircraft within Sudan. Ответственность за передвижение ее летательных аппаратов в пределах воздушного пространства Судана несет соответствующая военно-воздушная база.
Moreover, the Government of the Sudan has on several occasions used force disproportionate to the military objectives. Кроме того, несколько раз правительство Судана применяло несоразмерную силу по отношению к военным целям.
The SLA group attacked the Government of the Sudan garrison in Sheiria, the police station and the Governor's house. Группа ОАС атаковала гарнизон правительственных войск Судана в Шеирии, полицейский участок и резиденцию губернатора.
Initially, the Front envisioned that PDF would eventually replace the Sudan Armed Forces as the main defence army of the country and Government. Первоначально Фронт планировал, что НСО постепенно заменят вооруженные силы Судана в качестве основной оборонной военной структуры страны и правительства.
In addition, several million people, most of them children, have been displaced from southern Sudan conflict zones to the north. Помимо этого, несколько миллионов человек, в основном детей, были перемещены из охваченных конфликтом районов южного Судана на север страны.
No killings of children were reported in eastern Sudan. Из восточного Судана сообщений об убийствах детей не поступало.
Inter-ethnic conflict in parts of southern Sudan continued to hamper humanitarian access in some locations. Межэтнический конфликт в ряде районов южного Судана продолжал служить препятствием для оказания гуманитарной помощи в ряде районов.
Ambassador Adamantios Vassiliakis presented the interim report of the sanctions committee on the Sudan, which he chairs. Посол Адамантиус Василакис представил промежуточный доклад Комитета по санкциям в отношении Судана, Председателем которого он является.
In the months ahead, it will be crucial for the transfers of military command to take place in all areas in southern Sudan. В предстоящие месяцы будет крайне важно обеспечить, чтобы передача военного командования произошла во всех районах Южного Судана.
The Unit assisted the Sudan National AIDS Programme in drafting a project proposal for HIV/AIDS awareness among SAF members. Группа помогла Национальной программе Судана по ВИЧ/СПИДу подготовить проект предложения по проекту профилактики ВИЧ/СПИДа среди личного состава СВС.
Abdul Wahid's position and strength within the Sudan Liberation Army remain unclear. Личная роль и влияние Абдула Вахида в Освободительной армии Судана остаются неясными.
The Darfur Peace Agreement is a historic document for the Sudan and sets a challenging implementation timetable. Мирное соглашение по Дарфуру является историческим документом для Судана и устанавливает довольно сжатые сроки для его осуществления.
The Government of the Sudan must also be aware that there can be no military solution to the Darfur conflict. Правительство Судана также должно понимать, что не может быть никакого военного способа урегулирования конфликта в Дарфуре.
It is understood that the overall planned support shall be conducted in transparency and with the full cooperation of the Government of the Sudan. Признается, что в целом запланированная поддержка будет предоставляться на транспарентной основе и при всестороннем содействии со стороны правительства Судана.
The Government of the Sudan continues to use unmarked white aircraft and vehicles in Darfur. Правительство Судана продолжает использовать в Дарфуре белые самолеты и транспортные средства без опознавательных знаков.
The Government of the Sudan committed to submit and implement a plan for the neutralization and disarmament of the Janjaweed and armed militia. Правительство Судана обязалось представить и осуществить план нейтрализации и разоружения «Джанджавид» и вооруженных формирований.
The Government of the Sudan has initiated some measures to implement the Darfur Peace Agreement. Правительство Судана приступило к осуществлению определенных мер по реализации Мирного соглашения по Дарфуру.
The Government of the Sudan withheld many documents and information on the grounds of sovereignty, secrecy and national security. Правительство Судана не предоставило многих документов и информации, ссылаясь на суверенитет, секретность и национальную безопасность.
The Government of the Sudan has provided the Panel with a copy of the disarmament plan it submitted to AU, which is examining it. Правительство Судана передало Группе копию своего плана разоружения, представленного Африканскому союзу и находящегося на его рассмотрении.
The Panel had previously confirmed that the Government of the Sudan had established special courts to deal with criminal acts occurring in Darfur. Ранее Группа подтвердила, что правительство Судана учредило специальные суды для рассмотрения преступлений, совершаемых в Дарфуре.
Since the aircraft was guarded by the Sudanese Armed Forces, it is believed to be a Government of the Sudan aircraft. Поскольку самолет охранялся персоналом Суданских вооруженных сил, следует полагать, что он принадлежит правительству Судана.
A response dated 22 December 2008 was received from the Government of the Sudan. От правительства Судана был получен ответ, датированный 22 декабря 2008 года.
The Panel also found that the Government of the Sudan was not implementing the travel ban and the assets freeze. Группа установила также, что правительство Судана не осуществляет запрет на поездки и меры по замораживанию активов.
The Government of the Sudan accused those arrested of having supported the JEM operations in Western Darfur. Правительство Судана обвинило арестованных в том, что они поддерживали операции ДСР в Западном Дарфуре.