Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The Government of the Sudan had concluded a similar agreement with UNHCR in September 1994. Правительство Судана подписало аналогичное соглашение с УВКБ в сентябре того же года.
The Government of Eritrea had not responded to the repeated appeals of Sudan. Правительство Эритреи не откликнулось на неоднократные призывы Судана.
We call upon the international community to share this burden with the Government of the Sudan. Мы призываем международное сообщество разделить это бремя с правительством Судана.
Sudan's efforts to normalize relations between the two countries represent the only element of stability in the region. Усилия Судана по нормализации отношений между двумя странами представляют собой единственный фактор стабильности в регионе.
The Government of Italy has recently taken the decision to fund a programme of assistance to the Sudanese population and to refugees in the Sudan. Правительство Италии недавно приняло решение финансировать программу помощи населению Судана и беженцам в Судане.
We believe that the remarks of the representative of Ethiopia with regard to strong evidence against the Sudan to be unfounded. Мы убеждены, что замечания представителя Эфиопии по поводу очевидных свидетельств против Судана являются необоснованными.
In addition, the Government of Sudan believes that it is not participating sufficiently in the Operation. Кроме того, правительство Судана считает, что его участие в Операции недостаточно.
Fifthly, the First Vice-President stressed Sudan's full commitment to the Convention on the Rights of the Child. В-пятых, первый вице-президент подчеркнул полную приверженность Судана положениям Конвенции о правах ребенка.
As of the date on which the present report was finalized, the Special Rapporteur had received no response from the Government of the Sudan. На момент окончательной доработки настоящего доклада Специальный докладчик не получил ответа от правительства Судана.
The Special Rapporteur received reports of arbitrary restriction of the freedom of movement of Eritrean refugees in eastern Sudan. Специальный докладчик получил сообщения о произвольном ограничении свободы передвижения эритрейских беженцев на востоке Судана.
The Government of the Sudan has renewed its commitment to allow access to the African Union and other international monitors. Правительство Судана вновь подтвердило свое обязательство по предоставлению доступа на места Африканскому союзу и международным наблюдателям.
The Government of the Sudan has now provided us with that written confirmation. Сейчас правительство Судана уже представило нам это письменное подтверждение.
The representative of Sudan said that the Secretariat had played an important role in carrying out reforms. Представитель Судана заявил, что Секретариат сыграл важную роль в осуществлении реформ.
So are the efforts to assess the needs of the Sudan. Также начались усилия по оценке потребностей Судана.
Over the past six months, performance by the Government of the Sudan in complying with its commitments and obligations has been uneven. В последние шесть месяцев работа правительства Судана по выполнению своих обещаний и обязательств велась неравномерно.
The total lack of infrastructure in south Sudan, together with heavy rains, creates difficult problems. Полное отсутствие инфраструктуры на юге Судана, а также проливные дожди создают большие трудности.
Sudan cooperation with the international community in combating desertification has been going on for a long time. Сотрудничество Судана с международным сообществом в борьбе с опустыниванием имеет долгую историю.
The Government of the Sudan continues to exercise the highest possible degree of self-restraint, with a view to safeguarding security and stability in the area. Правительство Судана продолжает проявлять максимально возможную сдержанность в целях обеспечить безопасность и стабильность в районе.
The Government of the Sudan, however, consistently denied any relationship with these groups. Вместе с тем правительство Судана неоднократно отрицало связь с этими группами.
The European Union remains very concerned at the current humanitarian tragedy of the populations in southern Sudan. Европейский союз по-прежнему весьма обеспокоен нынешней гуманитарной трагедией населения на юге Судана.
That Charter stipulated that the people of southern Sudan would be able to decide their future through a referendum. Хартия предусматривает для населения южной части Судана возможность выбора своего будущего путем референдума.
Statements were made by representatives of the Sudan, the United Republic of Tanzania, Nigeria, Kyrgyzstan and Burundi. С заявлениями выступили представители Судана, Объединенной Республики Танзании, Нигерии, Кыргызстана и Бурунди.
The Government of the Sudan, in principle, rejects the imposition of economic sanctions on developing countries. Правительство Судана в принципе отвергает введение экономических санкций в отношении развивающихся стран.
The return of Eritreans from the Sudan has been plagued by obstacles. Репатриации эритрейских беженцев из Судана помешал ряд обстоятельств.
At the end of 1996, the Government of the Sudan dropped all preconditions for the resumption of repatriation. В конце 1996 года правительство Судана сняло все предварительные условия в отношении возобновления репатриации.