Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The international community wants to work in concert and cooperation with the Government of Sudan. Международное сообщество хочет работать во взаимодействии и сотрудничестве с правительством Судана.
The unrestricted access provided by the Government of the Sudan should be availed of to provide such assistance. Правительство Судана должно обеспечить неограниченный доступ в целях оказания такой помощи.
Not only the Government of the Sudan, but also the rebel groups must halt their attacks. Не только правительство Судана, но и повстанческие группы должны прекратить свои нападения.
It will be important, therefore, to keep the Government of the Sudan fully and constructively engaged in the process. Поэтому будет важно сохранить полное и конструктивное участие правительства Судана в этом процессе.
The representative of the Sudan stated that the procedure used in the Committee had set a new precedent. Представитель Судана заявил, что процедура, используемая Комитетом, создала новый прецедент.
The delegation of the Sudan noted the assurances given by the Commission secretariat and was satisfied with its response. Делегация Судана приняла к сведению заверения секретариата Комиссии и выразила удовлетворение его ответом.
Most information on rebel activities came from the Government of the Sudan. Большая часть информации о повстанческой деятельности поступила от правительства Судана.
It was generally recognized that the isolation of the Sudan in the past had not been conducive to a peaceful settlement of the conflict. Общепризнано, что изоляция Судана в прошлом не способствовала мирному разрешению конфликта.
In terms of race, the most accurate description for the current population of the Sudan was Arabized Africans. С точки зрения расовой принадлежности, наиболее точным описанием современного населения Судана является арабские африканцы.
The most important development had been the decision to give self-determination to the people of southern Sudan. Наиболее значимым событием стало решение предоставить народу южного Судана право на самоопределение.
Self-determination was an extremely delicate issue with major implications for the future of the Sudan. Самоопределение является чрезвычайно деликатным вопросом с крупными последствиями для будущего Судана.
We appeal to the international community not to turn their backs on the people of the Sudan at this crucial time. Мы призываем международное сообщество на этом решающем этапе не отворачиваться от народа Судана.
The delegations from Sudan and Uruguay also took the floor to emphasize their commitment to South-South cooperation. Делегации Судана и Уругвая также выступили и выразили свою приверженность сотрудничеству Юг-Юг.
What is clear is that the Government of the Sudan needs lots of assistance. Ясно, что правительству Судана нужна большая помощь.
The Government of Sudan is making its best efforts to meet its commitments. Правительство Судана делает все от него зависящее для выполнения своих обязательств.
A solution will also have a salutary effect on other areas of Sudan. Решение вопроса благоприятно скажется и на других районах Судана.
Peace has long been a strategic option for the Government of the Sudan. Мир уже давно является одним из стратегических выборов правительства Судана.
Sudan has a history of talks forestalled and promises not kept. История Судана богата случаями предвосхищения переговоров и невыполнения обещаний.
Additional programmes are being designed for Afghanistan, Nepal and the Sudan. Дополнительные программы разрабатываются для Афганистана, Непала и Судана.
The Government of the Sudan attaches special importance to the women's sector and to integrating it with other sectors. Правительство Судана придает особое значение женскому сектору и его интеграции с другими секторами.
The Chief Justice of the Supreme Court of Southern Sudan and his deputy were recently appointed. Недавно были назначены главный судья Верховного суда Южного Судана и его заместитель.
Now, the Government of the Sudan considers that there are no longer political detainees in Sudanese jails. Теперь правительство Судана считает, что в суданских тюрьмах политических заключенных больше нет.
The Government of Southern Sudan continues to follow up on the proposal for the establishment of second windows to the multi-donor trust fund. Правительство Южного Судана продолжает рассмотрение предложения о создании второго механизма многостороннего целевого фонда доноров.
The regional role of States is exemplified by the experience of the Sudan in this regard. В качестве примера могу привести опыт Судана в этой области.
The Government of Sudan's aerial bombardments resulted in the deaths of children. К гибели детей привели воздушные бомбардировки силами правительства Судана.