Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
For instance, the Common Humanitarian Fund for Sudan, one of several MDTFs in Sudan, was audited separately by the internal audit services of six agencies and UNDP prepared a consolidated report thereon. Например, Общий гуманитарный фонд для Судана, являющийся одним из МДЦФ в Судане, прошел раздельную аудиторскую проверку со стороны внутренних аудиторских служб шести учреждений, а ПРООН подготовила по результатам аудита сводный доклад.
Without an inclusive and comprehensive peace agreement in Darfur, as Southern Sudan heads towards a referendum on its future status, there is a risk of increasing instability in the Sudan. Без проведения инклюзивных и всеобъемлющих мирных переговоров в Дарфуре одновременно с продвижением Южного Судана по пути к проведению референдума по его будущему статусу будет сохраняться риск усиления нестабильности в Судане.
They called on the Government of the Sudan and other parties in the Sudan and in the region to fully cooperate with President Mbeki and his team. Они призвали правительство Судана и другие стороны в Судане и регионе в полной мере сотрудничать с президентом Мбеки и возглавляемой им группой.
Delegations were encouraged by recent developments in the Darfur region of Sudan, but called for further progress on the rehabilitation of places of return in Southern Sudan. Делегации выразили удовлетворение по поводу последних событий в Дарфурском района Судана, но при этом призвали добиваться дальнейшего прогресса в деле восстановления мест возвращения беженцев в Южном Судане.
In June 2009, the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan reported that, in northern Sudan, the NISS continued to systematically use arbitrary arrest and detention against political dissidents. В июне 2009 года Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане сообщил, что в северной части Судана НСРБ продолжает систематически использовать аресты и задержания в отношении политических диссидентов.
Chad, no doubt like the entire international community, has a dream of peace in the Sudan, which is preparing for a major political event: the referendum on self-determination for southern Sudan. Чад, как, несомненно, и все международное сообщество, мечтает о мире в Судане, где в настоящее время идет подготовка к важнейшему политическому событию - референдуму по самоопределению для Южного Судана.
[15] This ammunition has been observed in significant numbers on the illicit markets of northern Kenya, Southern Sudan and the Darfur region of the Sudan. [15] Эти боеприпасы замечены в больших количествах на незаконных рынках на севере Кении, в Южном Судане и в регионе Судана Дарфуре.
He concludes that there is a need to strengthen confidence-building between the Government of the Sudan and relevant international partners in order to ensure continued constructive engagement to improve the situation of human rights in the Sudan. Он приходит к выводу о существовании необходимости в активизации мер по укреплению доверия между правительством Судана и соответствующими международными партнерами в целях обеспечения непрерывного конструктивного участия в работе, направленной на улучшение положения прав человека в Судане.
However, the Sudan would require the support of the international community to complement its national reconstruction and developmental activities, particularly through efforts to facilitate accession of the Sudan to WTO. Тем не менее Судану потребуется поддержка со стороны международного сообщества, которая бы дополняла его усилия в области реконструкции и развития на национальном уровне, в частности путем содействия вступлению Судана в ВТО.
Political advice to facilitate six rounds of talks between the Eastern Sudan armed opposition and the Government of the Sudan to resolve conflict Предоставление консультаций по политическим вопросам в целях содействия проведению 6 раундов переговоров между восточносуданской вооруженной оппозицией и правительством Судана в целях урегулирования конфликта
Depending on availability of funds, establish three field offices of the Southern Sudan Demining Commission in Southern Sudan Создание, при наличии средств, трех полевых отделений Комиссии по разминированию Южного Судана в Южном Судане.
UNMIS carried out a mapping exercise in each of the 10 states of Southern Sudan to develop a database on potential office, registration and polling locations in Southern Sudan. Во всех штатах Южного Судана МООНВС провела обзор положения на местах для целей составления базы данных о потенциальных пунктах дислокации отделений, регистрационных и избирательных пунктов в Южном Судане.
Daily joint patrols were conducted with Southern Sudan Police Service officers at 22 team sites in Southern Sudan to monitor local police operations in accordance with internationally accepted policing standards and to provide on-the-job training on all police-related duties. Ежедневное совместное патрулирование проводилось с полицейскими Полицейской службы Южного Судана в 22 опорных пунктах в Южном Судане для наблюдения за деятельностью местной полиции в соответствии с международно признанными стандартами полицейского патрулирования и для обеспечения практического обучения всем выполняемым полицией функциям.
Expressing its grave concern over the recruitment and use of children in conflict in the Sudan, particularly by Other Armed Groups in southern Sudan, выражая серьезную обеспокоенность по поводу вербовки и использования детей в конфликте в Судане, особенно другими вооруженными группами на юге Судана,
The vicious dreams of the perpetrators behind the ICC Prosecutor in destabilizing the Sudan and undermining the peace and democratic transformation achievements in the Sudan will not come true. Зловещие замыслы стоящих за Прокурором МУС кругов, направленные на дестабилизацию Судана и подрыв мира и достижений в демократических преобразованиях в Судане, не восторжествуют.
The matter is being investigated by the South Sudan Police Service. Полицейская служба Южного Судана проводит расследование.
The Government of the Sudan was grateful to donor countries for their support. Правительство Судана признательно странам-донорам за их поддержку.
The Government of the Sudan stands ready to reach a political settlement and to re-establish law and order in Darfur. Правительство Судана готово достичь политического урегулирования и восстановить законопорядок в Дарфуре.
Bougouni was the fourteenth commune created by the French colonial authorities of French Sudan. Бугуни был основан колониальными властями Французского Судана.
The Government of the Sudan is not complying with resolution 1593. Правительство Судана не выполняет резолюцию 1593.
The Security Council has the power to ensure the cooperation of the Sudan. Совет Безопасности имеет полномочия обеспечить сотрудничество Судана.
In Paris, the Government of the Sudan went further than just making promises. В Париже правительство Судана пошло дальше простых обещаний.
At no time did the Chairman of the Council of Ministers attempt to endorse the candidature of Sudan. Председатель Совета министров никогда и не пытался поддерживать кандидатуру Судана.
The Government of the Sudan had undertaken to finance 20 per cent of the budget for the programme. Правительство Судана обязуется профинансировать 20 процентов бюджета по программе.
Following a statement by the representative of the Sudan, the President declared the Conference closed. После выступления представителя Судана Председатель объявил Конференцию закрытой.