Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The Under-secretary of the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of South Sudan, Charles Manyang D'Awol, also participated. В брифинге также принял участие заместитель министра иностранных дел и международного сотрудничества Южного Судана Чарльз Маньянг д'Аволь.
Several members expressed concern over impediments placed by the Government of the Sudan on the mission's access. Несколько членов выразили озабоченность в связи с препятствиями для доступа миссии, создаваемыми правительством Судана.
The Government of the Sudan took responsibility for the incident and apologized to the mission. Правительство Судана взяло на себя ответственность за этот инцидент и принесло миссии извинения.
I also issued a press statement noting that the communication of Sudan was a positive step in the right direction. Я также опубликовал заявление для прессы, в котором отметил, что сообщение Судана является позитивным шагом в правильном направлении.
The Commission considered that the Government of the Sudan had been cooperative although some key documents were not made available. По мнению Комиссии, правительство Судана действительно пошло на сотрудничество, хотя некоторые ключевые документы предоставлены не были.
However, few pockets of those rebels are found in border areas inside the Sudan. Вместе с тем отдельные группы повстанцев находятся в приграничных районах со стороны Судана.
The members of the Council welcomed the efforts of the Government of South Sudan to mediate a solution to the crisis and protect civilians. Члены Совета приветствовали усилия правительства Южного Судана, направленные на урегулирование кризиса путем посредничества и защиту гражданского населения.
In July 2006, the Government of Southern Sudan, with support from the international community, launched the Juba Peace Process. В июле 2006 года правительство Южного Судана при поддержке международного сообщества начало Джубский мирный процесс.
The benchmarks also correspond with the pillar objectives of the South Sudan Development Plan. Такие контрольные показатели также соответствуют целям, поставленным в рамках составляющих частей плана развития Южного Судана.
Mandated activities, carried out through co-location, focused on capacity-building for the South Sudan Police Service. В рамках санкционированных видов деятельности, которые осуществлялись посредством совместного размещения, основное внимание уделялось наращиванию потенциала полицейской службы Южного Судана.
UNMISS also provided training in security sector governance and oversight for SPLA and South Sudan Police Service senior officers. МООНЮС также осуществляла обучение старших руководителей НОАС и Полицейской службы Южного Судана в области управления сектором безопасности и надзора.
From Sudan, Rashaida smugglers sell space on trucks to Eritrean migrants for an average fee of $3,000. Из Судана контрабандисты Рашаида продавали места на грузовиках эритрейским мигрантам (в среднем 3000 долл. США за место).
They have also been known to abduct refugees from camps in eastern Sudan. Было также известно, что они похищают беженцев из лагерей в восточных районах Судана.
The Government of the Sudan continued to reject the November 2011 map. Правительство Судана по-прежнему отказывается принять карту, предложенную в ноябре 2011 года.
The Government of Sudan's transportation facilities are unique, being owned by the host country. Транспортные объекты правительства Судана являются уникальными, поскольку они находятся в собственности страны их базирования.
Government of Sudan facilities are safe and secure. Объекты правительства Судана являются безопасными и надежно охраняемыми.
He raised concerns that the Government of the Sudan had not yet funded the Darfur Regional Authority. Он выразил озабоченность тем, что правительство Судана до сих пор не профинансировало Дарфурскую региональную администрацию.
Long delays in the issuance of visas by the Government of the Sudan continue to hamper the deployment of international staff officers. То обстоятельство, что правительство Судана затягивает оформление виз, по-прежнему препятствует прибытию международных штабных офицеров.
Without the resumption of oil production, South Sudan's economic situation remains very challenging. Поскольку добыча нефти не возобновилась, экономическое положение Южного Судана остается весьма сложным.
During the reporting period, the registration of the South Sudan National Police Service was completed across all 10 States. В течение отчетного периода во всех 10 штатах была завершена регистрация сотрудников Национальной полицейской службы Южного Судана.
Approximately 49,327 South Sudan National Police Service officers have been registered and entered into an electronic database. Были зарегистрированы и внесены в электронную базу данных примерно 49327 полицейских Национальной полицейской службы Южного Судана.
Thirty humanitarian operations were under way across South Sudan by the end of December 2012. К концу декабря 2012 года на всей территории Южного Судана осуществлялись 30 гуманитарных операций.
I am deeply concerned about the reported grave human rights violations in recent months in the most volatile parts of South Sudan. Я крайне обеспокоен сообщениями о серьезных нарушениях прав человека, совершенных в последние месяцы в наиболее неспокойных районах Южного Судана.
The return was reportedly funded and organized by Abyei civil society organizations based in Juba and the Government of South Sudan. Согласно сообщениям, возвращение было профинансировано и организовано базирующимися в Джубе абьейскими организациями гражданского общества и правительством Южного Судана.
More broadly, the outcome of the Darfur peace process and the popular consultations in the two areas would shape the future of Northern Sudan. В целом будущее Северного Судана будет зависеть от результатов Дарфурского мирного процесса и общенародных консультаций по двум районам.