Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
These tasks should be carried out by the Sudan police forces to maintain confidence already created by the redeployment of the Government of the Sudan armed forces. Эти задачи должны выполняться суданской полицией для сохранения доверия, уже обеспеченного за счет передислокации вооруженных сил правительства Судана.
The Ceasefire Agreement endorsed by the Government of Sudan and SPLM on 31 December 2004 has impacted the national mine action structure in Sudan. Соглашение о прекращении огня, одобренное правительством Судана и СНОД 31 декабря 2004 года, сказалось на национальной структуре противоминной деятельности в Судане.
The involvement of the International Criminal Court in the issue of the Sudan has further complicated the crisis in Darfur and Sudan. Участие Международного уголовного суда в решении проблемы Судана еще более осложнило кризис в Дарфуре и Судане.
Subsequently, Darfur was fully annexed to the British administration of the Anglo-Egyptian Sudan and remained part of Sudan upon its independence. Впоследствии Дарфур был полностью присоединён к управлявшемуся британской администрацией англо-египетскому Судану и остался в составе Судана после получения этой страной независимости.
Other refugees are from Sudan, Eritrea, Ethiopia, Sudan, Uganda, and the DRC. Другими беженцами являются лица из Эритреи, Эфиопии, Судана, Уганды и ДРК.
The Government of Sudan has shown that it has honoured its commitments as dictated by its responsibilities towards our citizens throughout Sudan. Правительство Судана продемонстрировало то, что оно выполняет свои обязательства так, как того требуют его обязанности перед нашими гражданами на всей территории Судана.
Page 6. The Government of the Sudan censures and rejects its linkage to a political entity that has no official existence in the Sudan. Правительство Судана осуждает и отвергает заявление о своей связи с политическим образованием, которого официально в Судане не существует.
He threatened the Sudan using expressions announcing the use of force and the waging of war against the Sudan. Он угрожал Судану, используя выражения о применении силы и ведении войны против Судана.
However, the reference to peace in the Sudan was received by my delegation as an indication of good intent and motives with regard to the betterment of Sudan. Однако моей делегацией ссылки на мир в Судане были восприняты как доказательство добрых намерений и стремления улучшить положение Судана.
In the Sudan, 12 teams were planned to observe 335 polling stations located in five separate areas of the Sudan. В Судане была запланирована работа 12 групп для наблюдения за деятельностью 335 избирательных участков, расположенных в пяти отдельных районах Судана.
First, the Government of Sudan takes a special interest in the implementation of the international Convention, particularly as the Sudan was among its first signatories. Во-первых, правительство Судана уделяет особое внимание осуществлению этой международной Конвенции, в частности поскольку Судан подписал ее одним из первых.
Decisions to politically boycott and isolate the Sudan has led to a halt in the visits and contacts between the Sudan and other countries. В результате принятых решений о политическом бойкоте и изоляции Судана были прекращены поездки и контакты между Суданом и другими странами.
These statements made by the Ugandan President have the purpose of provoking hatred, destroying the social fabric of the Sudan and interfering in the Sudan's internal affairs. Эти заявления угандийского президента нацелены на разжигание ненависти, подрыв структуры суданского общества и вмешательство во внутренние дела Судана.
The President of the Sudan told my Special Envoy that Security Council resolution 1044 (1996) had put the Sudan in a very difficult situation. Президент Судана заявил моему Специальному посланнику, что резолюция 1044 (1996) Совета Безопасности поставила Судан в очень сложное положение.
In addition to the displaced inside the Sudan, approximately 360,000 Sudanese are refugees in six neighbouring countries, having fled the violence in southern Sudan. Помимо лиц, перемещенных внутри Судана, приблизительно 360000 суданцев, спасаясь от насилия в южном Судане, стали беженцами в шести соседних странах.
As a matter of fact, southern Sudan was comparatively less developed when the Sudan achieved its independence. Объективно сложилось так, что в момент обретения Суданом независимости южная часть Судана представляла собой несколько менее развитую территорию.
On 17 June, the Southern Sudan Legislative Assembly rejected the determination of Southern Sudan seats in the National Assembly. 17 июня Законодательная ассамблея Южного Судана не признала решения о количестве мест, выделенных Южному Судану в Национальной ассамблее.
We value the work being done by the humanitarian community in Chad, in the Darfur region of the Sudan and in southern Sudan. Мы высоко оцениваем работу, которую проводит гуманитарное сообщество в Чаде, Дарфурском регионе Судана и в южном Судане.
We believe it will contribute to restoration of peace and order in the long-suffering province of the Sudan and normalize the situation around the Sudan. Мы рассчитываем, что она реально поможет вернуть мир и покой этой многострадальной суданской провинции, нормализовать обстановку вокруг Судана.
In Southern Sudan, UNMIS supported commissioners appointed to the Southern Sudan Human Rights Commission, including in the development of enabling legislation and an annual budget and in strategic planning. В Южном Судане МООНВС поддержала назначенных в Комиссию по правам человека Южного Судана членов, включая разработку соответствующего законодательства, годового бюджета и стратегических планов.
In Southern Sudan, UNMIS has been promoting implementation of the 25 per cent quota for women stipulated in the Southern Sudan Interim Constitution. В Южном Судане МООНВС агитировала за обеспечение 25-процентной квоты для женщин, предусмотренной Временной конституцией Южного Судана.
In April 2005, President Idriss Déby of Chad accused the Government of the Sudan of supporting some 3,000 Chadian rebels in the Sudan. В апреле 2005 года президент Чада Идрисс Деби обвинил правительство Судана в оказании поддержки примерно 3000 чадских повстанцев в Судане.
The Government of the Sudan has now agreed to new procedures and coordination structures so as to better facilitate relief activities in the Sudan. Теперь правительство Судана дало свое согласие на новые процедуры и координационные структуры в целях более эффективного содействия деятельности по оказанию помощи в Судане.
From January to June 2009, an estimated 120,000 people returned spontaneously from Northern Sudan to the Three Areas and Southern Sudan. За период с января по июнь 2009 года из Северного Судана в «три района» и Южный Судан самостоятельно вернулись ориентировочно 120000 человек.
The representative of Sudan said that in Sudan the work of ISAR and the IASC was modified by local laws. Представитель Судана заявил, что работа МСУО и КМБС была учтена при принятии национальных законов.