Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The national strategy of the Sudan has devoted a full chapter to youth. В национальной стратегии Судана целая глава посвящена молодежи.
For us, the involvement of the Sudan and its security organs in the assassination attempt is not a matter of dispute. Для нас причастность Судана и его органов безопасности к попытке покушения является бесспорной.
Some of the tanks and vehicles have been kept as evidence of Uganda's involvement in the aggression against the Sudan. Некоторые танки и автотранспортные средства сохранены в качестве доказательства причастности Уганды к агрессии против Судана.
It did not respond to the requests of the Sudan regarding the compilation of information. Она не отреагировала на просьбы Судана в отношении представления подборки информации.
This is our general rule, but we have deeply rooted differences with the Government of the Sudan. Это наше общее правило, но у нас имеются принципиальные разногласия с правительством Судана.
In this respect, the Government and security organ of the Sudan has provided immense assistance to the Gama'a Al-Islamiya. В этой связи правительство и органы безопасности Судана оказали огромное содействие "Аль-Джамаа Аль-Исламия".
Answer: The relationship between members of the Government of the Sudan and the Gama'a Al-Islamiya is a political one. Ответ: Отношения между членами правительства Судана и "Аль-Джамаа Аль-Исламия" являются политическими.
On the part of the National Islamic Front of the Sudan, four individuals were concerned. Со стороны Национального исламского фронта Судана этим занимаются четыре человека.
Answer: Brother Mustafa Hamza was maintaining contacts with the National Islamic Front of the Sudan. Ответ: Брат Мустафа Хамза поддерживал контакты с Национальным исламским фронтом Судана.
The Government of the Sudan has been given one month to comply with this request. Правительству Судана дан один месяц для выполнения этой просьбы.
The Government of the Sudan affirms its condemnation and rejection of all forms of terrorism. Правительство Судана заявляет о своем осуждении и неприятии всех форм терроризма.
Uganda absented itself from the meetings of the committee on a number of occasions, given its prior intent to commit aggression against the Sudan. Уганда неоднократно воздерживалась от участия в заседаниях комитета вследствие своего предыдущего намерения совершить агрессию против Судана.
The issue is of great importance to the Sudan and is still a question of major concern. Этот вопрос имеет для Судана большое значение и все еще вызывает большую озабоченность.
Singapore and the Sudan have no diplomatic or consular representatives in their respective territories. На территории соответственно Сингапура и Судана нет дипломатических или консульских представителей.
The next speaker is the representative of the Sudan, on whom I now call. Следующий оратор - представитель Судана, которому я предоставляю слово.
We therefore appeal to the Government of Sudan to fully comply with this resolution. Поэтому мы призываем правительство Судана полностью выполнить эту резолюцию.
The Council recalls the obligation undertaken by the Government of the Sudan to disarm and control militias. Совет напоминает о взятом правительством Судана обязательстве разоружить и взять под контроль действия ополченцев.
The Government of the Sudan must honour its obligations under international law and protect all citizens against violations of their fundamental rights. Правительство Судана обязано соблюдать свои международно-правовые обязательства и защищать всех граждан от нарушений их основных прав.
It has also been seriously hampered by the fact that the Sudan has tense relations with some of its neighbours. Урегулированию также серьезно препятствуют напряженные отношения Судана с некоторыми из его соседей.
The same charges have been levelled by Uganda and Eritrea against the Sudan. Аналогичные обвинения в адрес Судана выдвигаются также Угандой и Эритреей.
The Sudan's bilateral relations have been further complicated following the Al Shifa bombing in 1998 by the United States of America. Двусторонние отношения Судана дополнительно осложнились вслед за проведенной Соединенными Штатами Америки в 1998 году бомбардировкой Эш-Шифы.
In the absence of such a communication, the Special Rapporteur considers the Government of the Sudan to be bound by the Covenant as a whole. При отсутствии данного сообщения Специальный докладчик считает правительство Судана связанным обязательствами по Пакту в целом.
A number of delegations supported the Sudan's request for the withdrawal of the organization's status with the Council. Ряд делегаций поддержали просьбу Судана о лишении данной организации консультативного статуса при Совете.
Served as a Judge in different regions in the Sudan. Работал судьей в разных районах Судана.
The issue of peace and development was a priority concern of the Government of the Sudan. Вопросы мира и развития являются для правительства Судана вопросами первоочередного внимания.