Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
In his statement before the current OAU Summit, the President of the Sudan expressed the commitment of the Sudan to good neighbourliness and improved relations with all of its neighbours. В своем заявлении на нынешней Встрече ОАЕ на высшем уровне президент Судана выразил приверженность Судана к улучшению добрососедских отношений со всеми своими соседями.
Moreover, he has been out of Sudan since 1996, from which time onward he has done nothing to raise a profile in Sudan. Кроме того, он находится за пределами Судана с 1996 года, и с этого момента до настоящего времени он не сделал ничего такого, что могло бы привлечь к нему внимание властей Судана.
We have striven and have made tremendous efforts to reconcile brothers in the Sudan and Uganda and in Eritrea and the Sudan. Мы упорно трудимся и прилагаем невероятные усилия к примирению братьев из Судана и Уганды и из Эритреи и Судана.
Government of Southern Sudan: Ministry of Presidential Affairs; Southern Sudan Peace Commission and Ministry of SPLA Affairs. Правительство Южного Судана: министерство по президентским делам, Комиссия Южного Судана по установлению мира, министерство по делам НОАС.
A memorandum of understanding was signed on 19 January 2009 between UNAMID and the Government of the Sudan (Sudan Civil Aviation Authority) for Darfur airfield rehabilitation. 19 января 2009 года был подписан Меморандум о взаимопонимании между ЮНАМИД и правительством Судана (Управление гражданской авиации Судана) по вопросу о восстановлении аэродромов в Дарфуре.
However, the Government of Sudan reminded UNAMID of the need to submit all visa requests through the already established UNAMID and Government of Sudan mechanism. Однако правительство Судана напомнило ЮНАМИД о необходимости направлять все запросы на получение виз через уже действующий механизм ЮНАМИД и правительство Судана.
Civilian disarmament, currently under debate in the Government of Southern Sudan, is a sensitive and complex issue and must be planned and implemented equitably across Southern Sudan. Вопрос разоружения гражданского населения, обсуждаемый сейчас в правительстве Южного Судана, является весьма деликатным и сложным, а сам этот процесс должен планироваться и осуществляться равномерно на всей территории Южного Судана.
Adoption by the Southern Sudan Legislative Assembly of all outstanding legislation required under the Comprehensive Peace Agreement and in line with the Southern Sudan Constitution Принятие Законодательной ассамблеей Южного Судана предусмотренных Всеобщим мирным соглашением, но еще не принятых законодательных актов в соответствии с конституцией Южного Судана
The results showed that the 10 States of Southern Sudan have just over 21 per cent of the total population of the Sudan of 39 million. Согласно результатам, население 10 штатов Южного Судана составляет немногим более 21 процента от общей численности населения Судана, составляющей 39 млн. человек.
The Government of Southern Sudan, in collaboration with UNDP and other development partners, commenced the process of drafting the Southern Sudan development plan. Правительство Южного Судана в сотрудничестве с ПРООН и другими партнерами по процессу развития приступило к разработке плана развития Южного Судана.
Unfortunately, despite engagement with the Governments of the Sudan and South Sudan by UNISFA, neither party has provided maps of mine locations. К сожалению, несмотря на обращение ЮНИСФА к правительствам Судана и Южного Судана, ни одна из сторон не предоставила карт минных полей.
The subcommittee on the Sudan peace process, for example, is actively engaged in the search for a peaceful settlement to the conflict in the southern Sudan. Например, подкомитет по суданскому мирному процессу прилагает активные усилия для мирного урегулирования конфликта в южной части Судана.
In the face of this massive humanitarian disaster, Peru welcomes the peace agreement signed on 5 May in Abuja between the Government of National Unity of the Sudan and the Sudan Liberation Movement. Перед лицом этой огромной гуманитарной катастрофы Перу приветствует мирное соглашение, подписанное 5 мая в Абудже между суданским правительством национального единства и Национально-освободительным движением Судана.
In the Sudan, the Tripartite Mechanism, comprising representatives of the Government of the Sudan, the United Nations and the African Union, has continued to serve as a confidence-building framework to expedite deployment and effectively address logistics challenges. В Судане трехсторонний механизм в составе представителей правительства Судана, Организации Объединенных Наций и Африканского союза продолжает служить основой для укрепления доверия в целях ускорения развертывания операции и эффективного решения проблем материально-технического снабжения.
In this regard, I call upon the Government of Southern Sudan to take all possible measures to avoid further loss of life while disarmament operations are conducted in Southern Sudan. В этой связи я призываю правительство Южного Судана принять все возможные меры для недопущения новых случаев гибели людей в период, когда в Южном Судане проводятся операции по разоружению.
The Government of the Sudan has ratified, acceded to or signed several international and regional human rights treaties designed to protect the rights of individuals in the Sudan. Правительство Судана ратифицировало, присоединилось или подписало несколько международных и региональных договоров по правам человека, призванных обеспечивать защиту прав граждан в Судане.
The Government of the Sudan also observed that many contractors were coming into the Sudan under UNAMID and requested the mission to consider engaging national contractors who are qualified to undertake similar assignments. Правительство Судана также отметило, что многие подрядчики приезжают в Судан из-за рубежа, и просила миссию подумать о привлечении квалифицированных национальных подрядчиков для выполнения сходных заданий.
He stated that his Government had offered amnesty to those who had instigated violence after the April elections, while pointing out that armed clashes in Southern Sudan had been exacerbated by the flow of arms from Northern Sudan. Он заявил, что его правительство предоставило амнистию лицам, спровоцировавшим насилие после апрельских выборов, отметив при этом, что вооруженные столкновения в Южном Судане обостряются из-за притока оружия из Северного Судана.
The fact that the people of southern Sudan voted overwhelmingly to establish a separate State was in part a reflection of a democratic deficit in the governance of a united Sudan. Тот факт, что большинство жителей южной части Судана проголосовали за создание отдельного государства, отчасти свидетельствовал о дефиците демократии в управлении единым Суданом.
Deterioration of relations between the Government of the Sudan and the Sudan Liberation Army-Minni Minawi Ухудшение отношений между правительством Судана и Освободительной армией Судана/Минни Минави
The Conference strongly urged all the other armed movements of Darfur and the Government of Sudan to end hostilities and to sign a ceasefire agreement with the Government of Sudan. Конференция настоятельно призвала все другие вооруженные движения Дарфура и правительство Судана прекратить боевые действия и подписать с правительством Судана соглашение о прекращении огня.
UNMIS continued to offer support and technical assistance to the Ministry of Legal Affairs and Constitutional Development, the judiciary of Southern Sudan and the Southern Sudan Legislative Assembly. МООНВС продолжала оказывать поддержку и техническую помощь Министерству по правовым вопросам и конституциональному развитию, судебным органам Южного Судана и Законодательному собранию Южного Судана.
I am confident that the leadership of both the Sudan and South Sudan will continue to demonstrate their commitment, courage and resolve in that effort. Я уверен, что руководители двух государств - и Судана, и Южного Судана - будут и впредь проявлять приверженность, смелость и решимость в этих усилиях.
We call on the Justice and Equality Movement, the Sudan Liberation Movement and the Government of the Sudan to bring hostilities to a complete halt in Darfur as soon as possible. Мы призываем Движение за справедливость и равенство, Освободительное движение Судана и правительство Судана как можно скорее положить конец всем военным действиям в Дарфуре.
To date, the UNMIS Police component has trained approximately 8,000 Southern Sudan Police Service and Government of the Sudan police officers in election security. На сегодняшний день полицейский компонент МООНВС подготовил приблизительно 8000 сотрудников Полицейской службы Южного Судана и полицейских подразделений правительства Судана по вопросам обеспечения безопасности в ходе выборов.