Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
ALGIERS - The future of Sudan hangs in the balance. АЛЖИР. Будущее Судана лежит на чаше весов.
Sudan's political leaders are backtracking on the commitments under the peace agreement. Политические лидеры Судана отказываются от обещаний согласно мирному соглашению.
But it was our meetings with the ordinary people of Sudan that left the deepest impression. Но именно наши встречи с простыми людьми Судана оставили самое глубокое впечатление.
The door to a better future for Sudan remains open. Дверь в лучшее будущее для Судана остается открытой.
The Committee welcomes the report submitted by the Government of the Sudan. Комитет благодарит за представление доклада правительства Судана.
The people of the Sudan respect the American people and are eager to maintain good relations with them. Народ Судана уважает американский народ и стремится поддерживать с ним хорошие отношения.
Answer: The weapons are from the Sudan. Ответ: Оружие поступает из Судана.
Actually, the leased planes came to transport emergency food aid to Juba in the south of the Sudan. Фактически, арендованные самолеты использовались для перевозки чрезвычайной продовольственной помощи в Джубу на юге Судана.
The Government of the Sudan believes that the Eritrean letter does not merit any attention from the Council. Правительство Судана полагает, что письмо Эритреи не заслуживает внимания Совета.
This step was followed by the imposition of a trade and economic embargo against Sudan. Такой шаг сопровождался последующим введением торгово-экономического эмбарго в отношении Судана.
The expert from Sudan had described all the actions that had been taken in order to eradicate harmful traditional practices. Эксперт из Судана рассказала о всех мероприятиях, проводимых в целях искоренения вредной традиционной практики.
The Working Group wishes to thank the Government of the Sudan for submitting to it the final report of the Special Committee of Investigation. Рабочая группа выражает признательность правительству Судана за представление ей окончательного доклада Специального комитета по расследованиям.
According to the Government of the Sudan, most of the training was conducted at Hamash Koreb on the Eritrean-Sudanese border. Согласно правительству Судана, подготовка осуществлялась в основном в Хамаш-Коребе на эритрейско-суданской границе.
The bulletin directs the banks to notify the Bank of the Sudan immediately of any suspect funds. В бюллетене банкам даны указания незамедлительно уведомлять Банк Судана о любых подозрительных средствах.
The government of South Sudan does not have the resources to support the rapid progress of the talks. Правительство Южного Судана не имеет ресурсов для обеспечения быстрого прогресса в этих переговорах.
The government of South Sudan has moved some food supplies to the areas. Правительство Южного Судана направило в эти районы определенные запасы продовольствия.
Things in southern Sudan are going in the right direction, but they continue to be very fragile. События на юге Судана развиваются в правильном направлении, но положение по-прежнему очень нестабильное.
Sanctions against the Sudan were lifted by the Council) on 28 September 2001. 28 сентября 2001 года Совет отменил санкции в отношении Судана).
The African Union Mission in the Sudan has done a commendable job under very difficult circumstances. Миссия Африканского союза в Судана проделала достойную похвалы работу в весьма трудных условиях.
It is now vital for all of Sudan's neighbours to support the peace agreement as well. Сейчас исключительно важно, чтобы все соседи Судана также поддержали мирное соглашение.
The Government of the Sudan has also provided significant amounts of information relating to the conduct of traditional tribal reconciliation mechanisms in Darfur. Правительство Судана также предоставило значительное количество информации, касающейся традиционных общинных механизмов примирения в Дарфуре.
The experience of the Sudan is instructive in that context. Опыт Судана в этом контексте весьма полезен.
The Republic of Yemen has been closely following the humanitarian situation in the Darfur province of sisterly Sudan. Йеменская Республика пристально следит за гуманитарной ситуацией в дарфурском регионе братского Судана.
That concern stems primarily from our commitment to the territorial integrity of the Sudan and the unity of its people. Эта тревога проистекает из нашей приверженности территориальной целостности Судана и единству его народа.
They are intended to distract attention from Darfur and the Sudan's other problems. Они призваны отвлечь внимание от Дарфура и других проблем Судана.