Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The referendum was organized by the Southern Sudan Referendum Commission and monitored by international and local observers. Референдум был организован Комиссией Южного Судана по проведению референдума и проходил в присутствии местных и иностранных наблюдателей.
The program however still faces the challenges of cross border cases imported from Sudan. В то же время осуществление этой программы по-прежнему сталкивается с проблемами трансграничного переноса этого заболевания из Судана.
In February 2013, the Government announced its intention to extend the South Sudan Development Plan. В феврале 2013 года правительство объявило о своем намерении продлить План развития Южного Судана на 2011 - 2013 годы.
Many areas in South Sudan are chronically under-resourced, resulting in tensions between communities and ethnic groups. Многие районы Южного Судана испытывают хроническую нехватку ресурсов, что ведет к напряженности в отношениях между общинами и этническими группами.
The Sudan Council of Voluntary Agencies was established in 1979 in Khartoum. Совет добровольческих учреждений Судана был учрежден в 1979 году в Хартуме.
It endeavours to achieve universal primary education through learning programmes targeting children in the Sudan. Она принимает меры по обеспечению всеобщего начального образования на основе учебных программ, предназначенных для детей Судана.
It has also assisted in bringing primary medical care to remote regions of South Sudan. Она также оказывала содействие в оказании первичной медико-санитарной помощи в отдаленных районах Южного Судана.
In September 2012 the regional adviser for East Africa began implementing a specific programme to build the capacity of the South Sudan Anti-Corruption Commission. В сентябре 2012 года региональный советник для Восточной Африки приступил к реализации специальной программы по наращиванию потенциала Антикоррупционной комиссии Южного Судана.
Some members called for the lifting of unilateral economic sanctions against the Sudan and for debt relief. Несколько членов Совета призвали к отмене односторонних экономических санкций в отношении Судана и облегчению бремени задолженности.
The assistant of the Foreign Minister of Egypt for Sudan Affairs said there were groups that rejected peace and carried out abductions. Помощник министра иностранных дел Египта по вопросам Судана сказал, что есть группы, которые отвергают мир и совершают похищения людей.
He added that some international reports equated the Government of the Sudan with rebel movements, although the latter killed people. Он добавил, что в некоторых международных докладах правительство Судана приравнивается к повстанческим движениям, хотя последние убивают людей.
A parliamentary delegation from the Sudan recently made a successful visit to Juba. Этот визит состоится после успешного недавнего визита парламентской делегации Судана в Джубу.
In South Sudan, the Lower House of Parliament endorsed a draft law criminalizing under-age recruitment by national forces. Нижняя палата парламента Южного Судана утвердила проект закона об установлении уголовной ответственности за вербовку несовершеннолетних лиц национальными вооруженными силами.
The above-mentioned steps had been reversed in some parts of South Sudan following the crisis that had erupted in December 2013. В некоторых регионах Южного Судана результаты вышеописанных мер были нивелированы вследствие кризиса, разразившегося в декабре 2013 года.
Ethiopia was host to over 644,000 refugees, in particular from Eritrea, Somalia and Sudan. Эфиопия принимает у себя свыше 644000 беженцев, прежде всего из Эритреи, Сомали и Судана.
It had also received thousands of refugees from South Sudan and gave them equal treatment with its own citizens. Оно также приняло тысячи беженцев с Южного Судана и обеспечило им равное с собственными гражданами обращение.
Further, they reiterated their call for a comprehensive approach to resolving the conflicts in Darfur and elsewhere in the Sudan. Кроме того, они повторили свой призыв к применению всеобъемлющего подхода к урегулированию конфликтов в Дарфуре и других районах Судана.
Sometimes they call for the organization of meetings with the Government of the Sudan, mainly to politicize this humanitarian issue. Время от времени оно призывает к проведению совещаний с правительством Судана, в основном в целях политизации этого гуманитарного вопроса.
Refugees continue to arrive from the Sudan into Unity and Upper Nile States, but at a slow pace. Из Судана в штаты Эль-Вахда и Верхний Нил продолжали прибывать беженцы, однако в меньшем количестве.
Furthermore, his Government had signed an agreement with the South Sudanese authorities to allow humanitarian assistance to be transported through the Sudan. Кроме того, правительство страны оратора подписало соглашение с властями Южного Судана, разрешающее транспортировку гуманитарной помощи через Судан.
In particular, political tensions in some of South Sudan's 10 States should be resolved in an inclusive manner. В частности, необходимо принять комплексные меры к тому, чтобы ослабить политическую напряженность в некоторых из 10 штатов Южного Судана.
UNISFA also observed unarmed members of the national armed forces and national police of South Sudan among the returnees. ЮНИСФА также отметили, что среди возвращенцев были невооруженные члены национальных вооруженных сил и национальной полиции Южного Судана.
The Panel has continued to monitor military aviation assets of the Government of the Sudan in Darfur and related matters. Группа продолжает осуществлять контроль за военными авиационными средствами правительства Судана в Дарфуре и уделять внимание связанным с этим вопросам.
Procurement would necessarily involve a substantial injection of funds. Financial transactions are made in cash and sometimes outside the Sudan. Закупки неизбежно связаны с тратами значительных сумм денег, и сделки совершаются наличными и иногда за пределами Судана.
He accused the Panel and the Committee of working against the Government of the Sudan. Он обвинил Группу и Комитет в действиях, направленных против правительства Судана.