Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The Special Rapporteur acknowledges the very good cooperation received from the Government of the Sudan throughout his visit. Специальный докладчик отмечает ценную помощь, которую оказывало ему правительство Судана во время его поездки.
The majority of the 198,000 UNHCR assisted refugees originate from southern Sudan and is settled in northern Uganda. Большинство из 198000 беженцев, которым УВКБ оказывает помощь, являются выходцами из южной части Судана и размещаются на севере Уганды.
The areas of origin continue to experience instability, particularly southern Sudan and Somalia, and the refugee population is increasing steadily. В районах их происхождения, прежде всего на юге Судана и в Сомали, сохраняется нестабильность и контингент беженцев неуклонно увеличивается.
The Council has taken that principle into account, in part, in its actions on the Sudan and the Democratic Republic of the Congo. Совет частично принял этот принцип во внимание в своих действиях в отношении Судана и Демократической Республики Конго.
The decision of the Government of the Sudan is a legitimate sovereign decision that we will never reverse. Решение правительства Судана является законным суверенным решением, которого мы никогда не изменим.
What he said raises substantial concerns in our minds about the prospects for the people in need in the Sudan. Сказанное им вызывает у нас серьезную тревогу в отношении перспектив, которые ожидают нуждающееся в помощи население Судана.
We are carefully following the joint assessments by the United Nations and the Government of the Sudan of humanitarian needs in Darfur. Мы внимательно следим за совместными оценками гуманитарных потребностей в Дарфуре, которые делают Организация Объединенных Наций и правительство Судана.
There is no doubt that our ability to help the people of Darfur and northern Sudan has been seriously compromised. Нет сомнения в том, что наша способность оказывать помощь населению Дарфура и северного Судана серьезно подорвана.
One thing is certain: the United Kingdom will hold the Government of the Sudan responsible for the suffering that its decision causes. Одно не вызывает сомнений: Соединенное Королевство будет считать правительство Судана виновным в тех страданиях, которые причинены его решением.
It will no more infringe on the Sudan's sovereignty than has the United Nations Mission in the Sudan in southern Sudan - and UNMIS is a force that the Government of the Sudan has welcomed and has accepted. Они не будут ущемлять суверенитет Судана в большей степени, чем Миссия Организации Объединенных Наций в Судане на юге Судана, а правительство Судана приветствовало МООНВС и согласилось на ее развертывание.
Let me be clear: this is not a made-up crisis, as the representative of Sudan would have the Council believe. Хочу совершенно ясно заявить: это отнюдь не надуманный кризис, как хотел уверить Совет представитель Судана.
On 28 September, the United Nations Security Council lifted sanctions against the Sudan, which had been imposed in 1995. 28 сентября Совет Безопасности ООН отменил санкции в отношении Судана, введенные в 1995 году.
However, there are reportedly less than 100 trained lawyers in southern Sudan, which also accounts for the weakness of the judiciary. Вместе с тем, как сообщалось, на юге Судана имеется менее 100 подготовленных адвокатов, что также способствует слабости судебной власти.
The Special Rapporteur acknowledges the very good cooperation he received from the Government of the Sudan throughout his visit. З. Специальный докладчик признает, что в течение всего визита правительство Судана оказывало ему всяческое содействие.
Overall, the Special Rapporteur confirms that the civil society in southern Sudan is extremely weak and needs strengthening. В целом Специальный докладчик подтверждает, что гражданское общество на юге Судана крайне слабо и нуждается в укреплении.
During its 2001 sessions, the Working Group met with representatives of the Governments of Egypt, Kuwait, Lebanon and the Sudan. На своих сессиях 2001 года Рабочая группа встречалась с представителями правительств Египта, Кувейта, Ливана и Судана.
This was the Representative's second mission to Sudan, having previously visited the country in 1992. Это было второе посещение Судана Представителем, а его предыдущая поездка в страну состоялась в 1992 году.
The voluntary repatriation of Eritrean refugees from the Sudan, which had to be suspended owing to heavy rains, resumed on 20 October. Добровольная репатриация эритрейских беженцев из Судана, которая приостановилась из-за сильных дождей, возобновилась 20 октября.
Between 1993 and 2001, more than 84,000 Ethiopians returned home from the Sudan. В период с 1993 по 2001 год из Судана возвратились более 84000 эфиопских беженцев.
The delegation of the Sudan reserved its right to raise further questions concerning the organization while following its activities closely. Делегация Судана оставляет за собой право задать дополнительные вопросы в отношении этой организации и будет внимательно следить за ее деятельностью.
The economic sanctions imposed unilaterally on the Sudan by the United States constituted a further violation of human rights. Экономические санкции в отношении Судана, введенные Соединенными Штатами в одностороннем порядке, представляют собой еще один пример нарушения прав человека.
This has taken place recently in the western Bahr el-Ghazal region of southern Sudan. Такие действия недавно имели место в западной части провинции Бахр-Эль-Газаль на юге Судана.
Political dialogue with other liberation movements within southern Sudan is reportedly allowed. Как сообщается, разрешен политический диалог с другими освободительными движениями юга Судана.
The Sudan has a huge potential for development. У Судана имеются огромные возможности для развития.
In late September 2001 the Security Council lifted the sanctions that had been imposed on the Sudan for non-compliance with extradition warrants. В конце сентября 2001 года Совет Безопасности отменил санкции, введенные против Судана за несоблюдение ордеров на выдачу.