Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The EU calls upon the Government of the Sudan and other parties to the conflict to better protect the civilian population. ЕС призывает правительство Судана и другие стороны конфликта более эффективно защищать гражданское население.
The Government of the Sudan shall commit itself to neutralizing the armed militias. Правительство Судана возьмет на себя обязательство нейтрализовать вооруженные полувоенные формирования.
Reducing poverty was an integral part of the Sudan's policy. Неотъ-емлемым компонентом политики Судана является сокращение масштабов нищеты.
UNMIS and UNAMID have approached the Ministry for Foreign Affairs of the Sudan and submitted such requests. МООНВС и ЮНАМИД обратились в министерство иностранных дел Судана с подобной просьбой.
The Commission has established state offices in nine out of 10 States of Southern Sudan. Комиссия открыла свои отделения в 9 из 10 штатов Южного Судана.
UNMIS conducted a total of 589 training courses for 25,424 police officers of the Government of Southern Sudan. МООНВС организовала в общей сложности 589 учебных занятий для 25424 полицейских правительства Южного Судана.
In the Government of Southern Sudan, women formed 31.2 per cent of the Parliament. В правительстве Южного Судана женщины составили 31,2 процента от общего состава парламента.
A preliminary analysis report was completed and presented to the Government of Southern Sudan and civil society representatives. Был составлен и представлен правительству Южного Судана и представителям гражданского общества предварительный аналитический отчет.
Project implementation remained on track under the leadership of the Government of Southern Sudan. Осуществление проекта продолжалось под руководством правительства Южного Судана.
The Operation was awaiting approval from the Sudan Civil Aviation Authority for the construction of a new airport terminal in El Geneina. Операция ожидала от Управления гражданской авиации Судана разрешения на строительство нового терминала аэропорта в Эль-Генейне.
In addition, UNAMID was able to accomplish capacity-building training programmes for the Government of the Sudan police. Кроме того, ЮНАМИД удалось осуществить программы повышения квалификации сотрудников полиции правительства Судана.
The admission of the Sudan as a full member in the Commission is also a positive factor. Вступление Судана в полноправные члены Комиссии также является позитивным фактором.
We have established support groups in all states of the Sudan to provide social and economic assistance to the infected. Мы создали группы поддержки во всех штатах Судана для оказания социальной и экономической помощи инфицированным.
Audit of governance arrangements for the Common Humanitarian Fund for Sudan. Ревизия механизмов руководства Общим гуманитарным фондом для Судана.
In the Sudan, equal pay for work of equal value is the law. Законодательство Судана предусматривает равную оплату за труд равной ценности.
The Government of the Sudan stressed that it ascribed great importance to the resolution of armed conflicts. Правительство Судана подчеркнуло, что придает большое значение урегулированию вооруженных конфликтов.
Technical assistance was also provided to the Government of Southern Sudan. Техническая помощь также была предоставлена правительству Южного Судана.
The Government of Sudan agreed with this strategy. Правительство Судана согласилось с этой стратегией.
In addition to the use of the Darfur radio stations, the Government of Sudan has offered the use of Al-Salam Radio. Помимо использования радиостанций в Дарфуре правительство Судана предложило использовать радиостанцию в Ас-Саламе.
Trust and cooperation are by no means easy, but they are absolutely necessary for the Sudan's future. Доверие и сотрудничество даются нелегко, но они абсолютно необходимы для будущего Судана.
The Prime Minister expressed concern regarding the slow implementation of the Comprehensive Peace Agreement and increasing instability in Southern Sudan. Премьер-министр выразил беспокойство по поводу медленного осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения и усиливающейся нестабильности на юге Судана.
In this connection, the mission has dedicated considerable energies to developing modalities for collaboration with the Government of the Sudan. В этой связи Миссия уделяет значительную энергию определению методов сотрудничества с правительством Судана.
The Government of the Sudan is drawing the Council's attention to this matter for the second time. Правительство Судана во второй раз обращает внимание Совета на этот вопрос.
In this connection, the Government of the Sudan requests UNAMID to take appropriate action against the contractor. В этой связи правительство Судана просит ЮНАМИД применить к данному подрядчику надлежащие меры.
Former SPLA Chief of Staff, Oyai Deng Ajak, was appointed Minister for Regional Cooperation in the Government of Southern Sudan. Бывший начальник штаба НОАС Ояй Денг Аджак был назначен министром регионального сотрудничества в правительстве Южного Судана.