Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The last quarter of the reporting period showed improvement of humanitarian access in the states of Eastern Sudan, including Kassala State. В последнем квартале отчетного периода наблюдалось улучшение в гуманитарном доступе в штатах Восточного Судана, включая Кассалу.
The delegation included representatives of the Government of Southern Sudan. Делегация включала представителей правительства Южного Судана.
The expert group decided to adopt a pragmatic approach designed to promote step-by-step compliance by the Government of the Sudan. Группа экспертов решила применить прагматический подход, призванный содействовать обеспечению поэтапного осуществления правительством Судана.
According to informed observers, the SCCED has also not addressed the issue of criminal responsibility for senior-level officials in Darfur and Sudan. Согласно информированным наблюдателям СУССД не рассматривал вопрос об уголовной ответственности старших должностных лиц Дарфура и Судана.
The Government of the Sudan is playing its part in efforts to speedily achieve success in the security sector. Правительство Судана играет свою роль в усилиях по скорейшему достижению успеха в сфере безопасности.
We noted the Government of the Sudan's commitment with respect to bureaucratic impediments to humanitarian access. Мы отмечаем приверженность правительства Судана устранению бюрократических препятствий в вопросе доставки гуманитарной помощи.
We call on the Government of the Sudan to facilitate this process. Мы призываем правительство Судана оказывать содействие этому процессу.
Arable lands are estimated at one third of the total area of the Sudan. Пахотные земли занимают, по оценкам, одну треть всей территории Судана.
The Inter-Religious Council of the Sudan has been operational since 2003. С 2003 года действует Межрелигиозный совет Судана.
The Government of the Sudan must also provide land and flight permits. Правительство Судана должно также предоставить разрешения на землю и полеты.
We therefore appreciate the ceasefire announced by the Government of the Sudan. Поэтому мы высоко ценим объявленное правительством Судана прекращение огня.
The Government of the Sudan has not yet provided its views on the list. Правительство Судана еще не представило свои замечания по этому списку.
In addition, we collected evidence from a wide range of sources, including the Government of the Sudan. Кроме того, мы собирали свидетельства из разнообразных источников, включая правительство Судана.
That is particularly the case in the Congo and in the Sudan. Это особенно касается Конго и Судана.
UNMIS continued to advocate for corrections reform in the Sudan. МООНВС продолжала выступать за реформу пенитенциарных учреждений Судана.
A similar body will be established in Juba with the Government of Southern Sudan. Аналогичный орган будет создан в Джубе совместно с правительством Южного Судана.
The committees are made up of representatives of the Government of the Sudan, the United Nations and international non-governmental organizations. В состав комитетов вошли представители правительства Судана, Организации Объединенных Наций и международных неправительственных организаций.
The full and irreversible implementation of the Comprehensive Peace Agreement is the only viable strategy for the Sudan and its peoples. Для Судана и его народов единственной жизнеспособной стратегией является полное и необратимое осуществление Всеобъемлющего мирного соглашения.
An analytical paper was presented comparing the contents of the Protocol with the Constitution and domestic laws of the Sudan. Была представлена аналитическая записка, сопоставляющая содержание Протокола с Конституцией и законодательством Судана.
The Mission has also worked to deepen its engagement with the police service in northern Sudan. Миссия занималась также расширением своего взаимодействия с полицейской службой на севере Судана.
Since the onset of its crisis, the Darfur region of Sudan has witnessed difficult conditions. Дарфурский регион Судана с момента зарождения в нем кризиса находится в трудных условиях.
The delegation of the Sudan noted that it was rather difficult for developing countries to computerize such information. Делегация Судана отметила, что развивающимся странам весьма трудно компьютеризировать такую информацию.
For example, refugees leaving Sudan can strain the stability of neighboring Chad. Например, беженцы из Судана могут дестабилизировать соседний Чад.
The Government of Sudan was exploiting its own oil resources to promote the development of all its people, especially those in the south of the country. Правительство Судана осваивает свои нефтяные ресурсы для улучшения положения всего народа, особенно населения южных районов страны.
In the case of the Sudan, my delegation welcomes wholeheartedly the peace overtures of the Government. Что касается Судана, то моя делегация тепло приветствует мирные инициативы правительства.