Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The Council must be vigilant in holding the Government of Sudan responsible for fully meeting the humanitarian needs of its population. Совет должен сохранять бдительность, возлагая на правительство Судана ответственность за полное удовлетворение гуманитарных потребностей своего населения.
We hope that the Government of the Sudan will use these reactions to build agreements favourable to achieving the aforementioned objectives. Мы надеемся, что правительство Судана воспользуется такой реакцией для того, чтобы прийти к согласию, способствующему достижению упомянутых целей.
It is therefore fundamental that the Government of the Sudan genuinely cooperate with the international community and satisfactorily comply with its international obligations. Поэтому крайне важно, чтобы правительство Судана искренне сотрудничало с международным сообществом и удовлетворительно выполняло свои международные обязательства.
To date, the cooperation of the Government of the Sudan has been non-existent. По сей день сотрудничества со стороны правительства Судана так и не видно.
My delegation reiterates its serious concern about the ongoing lack of cooperation by the Government of the Sudan with the ICC Prosecutor. Нашу делегацию серьезно беспокоит продолжающееся отсутствие сотрудничества со стороны правительства Судана с Прокурором Международного уголовного суда.
This allows I-W-B to cooperate with NGOs with similar objectives in other countries and to operate beyond the Sudan. Это позволяет МСЖ сотрудничать с НПО, имеющими сходные цели, в других странах и функционировать за пределами Судана.
The Government of the Sudan reported that security authorities had arrested members of the Justice and Equality Movement on 10 May 2008. Правительство Судана сообщило, что 10 мая 2008 года органы безопасности арестовали членов Движения за справедливость и равенство.
In nine states of the Sudan, UNICEF supported the demobilization of 634 boys and girls during 2008 and 2009. В течение 2008 и 2009 годов в девяти штатах Судана ЮНИСЕФ оказал поддержку демобилизации 634 мальчиков и девочек.
Together with the Government of Southern Sudan and UNDP, UNCDF will formulate a sector programme in 2009. В 2009 году ФКРООН совместно с правительством Южного Судана и ПРООН разработает программу развития сектора.
The national government shall fulfil its obligations to provide financial transfers to the government of Southern Sudan and shall apportion revenues among other States. Национальное правительство должно выполнять свои обязанности по предоставлению финансовых ресурсов правительству Южного Судана и распределять доходы между другими штатами.
The Government of Sudan, through the Federal Ministry of Health, has defined reproductive health as a high priority to improve family health status. Правительство Судана при посредстве федерального министерства здравоохранения определило репродуктивное здоровье в качестве одного из основных приоритетов для улучшения состояния здоровья семьи.
Access to safe drinking water and equate sanitation remain a major concern in Sudan. Доступ к безопасной питьевой воде и канализации остается одной из основных проблем Судана.
The Government of the Sudan categorically rejects the notion that it violates the embargo. Правительство Судана категорически отвергает мнение о том, что оно нарушает эмбарго.
In addition, the Government of the Sudan and LJM signed a ceasefire implementation protocol. Кроме того, правительство Судана и ДОС подписали меморандум о соблюдении прекращения огня.
In April 2010, the Government of the Sudan conducted general elections, which promised to further promote stability. В апреле 2010 года правительство Судана провело всеобщие выборы, что открывает перспективы для дальнейшего укрепления стабильности.
Another process is under way between the Government of the Sudan and two splinter factions of rebel groups through direct talks in Western Darfur. Еще один процесс прямых переговоров между правительством Судана и двумя отколовшимися фракциями повстанческих группировок проходит в Западном Дарфуре.
JEM and other rebel groups also procure arms and ammunition from within Darfur through attacks on Government of the Sudan forces and installations. ДСР и другие повстанческие группировки захватывают также оружие и боеприпасы на территории Дарфура во время нападений на военнослужащих и объекты правительства Судана.
The regiments include battalions repatriated from Southern Sudan following the 2005 Comprehensive Peace Agreement. Эти подразделения включают батальоны, репатриированные из южных районов Судана после заключения Всеобъемлющего мирного соглашения 2005 года.
The Panel considers several of the arguments provided by the Government of the Sudan and SAF concerning their respect of international obligations to be problematic. Группа считает сомнительными несколько аргументов, выдвинутых правительством Судана и представителями СВС по вопросу о соблюдении ими международных обязательств.
The Panel received confirmation from the Government of the Sudan that all eight aircraft are operational. Группа получила подтверждение правительства Судана, что все восемь самолетов находятся в летном состоянии.
The Government of the Sudan is the only belligerent in the Darfur conflict that possesses military aviation assets. Правительство Судана является единственной воюющей стороной конфликта в Дарфуре, которая располагает средствами военной авиации.
As explained above, the Government of the Sudan and JEM denied the Panel access to most of the affected areas. Как говорилось выше, правительство Судана и ДСР отказали Группе в праве доступа в большинство пострадавших районов.
The Panel met with the Government of the Sudan police commander in Kass, who confirmed that the incidents had taken place. Члены Группы встретились с начальником полиции правительства Судана в Кассе, который подтвердил, что эти инциденты имели место.
A stand-off ensued between the Government of the Sudan and UNAMID over the former's demand that the latter hand over the five individuals. Это спровоцировало противостояние между правительством Судана и ЮНАМИД по поводу требования первого к последнему выдать пятерых лиц.
Sheikh Musa Hilal was appointed as an adviser to the Federal Ministry in the Government of the Sudan in January 2008. Шейх Муса Хилал был назначен советником федерального министерства в правительстве Судана в январе 2008 года.