Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The Panel requested additional information about the transfer from the Sudan, as no formal notification or exemption request had been made. Группа запросила дополнительную информацию о поставках из Судана, поскольку не было направлено никакого официального уведомления или просьбы об изъятии.
A representative of the Libyan Ministry of Defence who had been involved in the negotiations acknowledged the transfer of several helicopters from the Sudan. Представитель ливийского Министерства обороны, причастный к ведению переговоров, признал поставку нескольких вертолетов из Судана.
National staff from the Sudan, relocated in May 2013, are still unable to return as they are fearful for their own security. Национальные сотрудники из Судана, перемещенные в мае 2013 года, по-прежнему не могут вернуться назад из опасений за собственную безопасность.
By early February 2014, all newly displaced people from South Sudan had received food aid and non-food assistance. К началу февраля 2014 года все новые перемещенные лица из Южного Судана стали получать продовольственную и иную помощь.
Moreover, the Sudan maintains police units in the Diffra oil complex. Кроме того, на нефтяном комплексе в Диффре по-прежнему находятся полицейские подразделения Судана.
The political crisis and the break-up of the security forces have affected the 10 states of South Sudan in different ways. Политический кризис и дезинтеграция сил безопасности по-разному сказываются на положении в 10 штатах Южного Судана.
During the rainy season, the waterways of South Sudan become the main route for the transportation of both people and goods. Во время сезона дождей водные пути Южного Судана становятся основными транспортными артериями для перевозки людей и грузов.
The people of South Sudan had already endured far too much suffering before they became citizens of an independent country of their own. Жителям Южного Судана уже и так пришлось слишком много пострадать в период, пока они не стали гражданами своей собственной независимой страны.
We have made no moves towards South Sudan, nor do we seek to commit aggression or enter into war. Мы не предпринимаем никаких действий против Южного Судана и не стремимся совершить агрессию или ввязаться в войну.
The LEG also engaged LDC experts from Burkina Faso, Cambodia, Gambia, Kiribati, Sudan and Zambia. ГЭН также взаимодействовала с экспертами НРС из Буркина-Фасо, Гамбии, Замбии, Камбоджи, Кирибати и Судана.
In the next phase, the industrial strategy of the Sudan would be directed towards expanding capacity in most of those areas. На следующем этапе промышленная стратегия Судана будет направлена на расширение потенциала в большинстве из этих областей производства.
In the cases of Botswana, Libya and South Sudan, that was due to a lack of operational licensing systems. В случае Ботсваны, Ливии и Южного Судана это было обусловлено отсутствием действующих систем лицензирования.
As for South Sudan, representatives of the party had met with the Secretariat in Nairobi in June 2014. Что касается Южного Судана, то представители этой Стороны встретились с представителями секретариата в июне 2014 года в Найроби.
Additional phase-out projects for Tunisia and Sudan had been approved at the seventy-third meeting of the Executive Committee. На семьдесят третьем совещании Исполнительного комитета были утверждены дополнительные проекты по поэтапной ликвидации для Туниса и Судана.
Subsequently, a representative of South Sudan attended the meeting to update the Committee on the situation. Впоследствии в работе совещания принял участие представитель Южного Судана, который должен был представить Комитету новую информацию о положении дел.
He also reported that the verification mechanism had cancelled several missions because of the resistance presented by South Sudan forces. Кроме того, он сообщил, что механизм контроля отменил несколько миссий из-за сопротивления со стороны сил Южного Судана.
The Council takes note that the Government of Sudan has denied this. Совет принимает к сведению тот факт, что правительство Судана опровергает эти сведения.
Of those, close to 1.3 million are displaced within South Sudan. Из них почти 1,3 миллиона переместились в другие места в пределах Южного Судана.
All but one of the violations were committed by uniformed personnel of the Government of South Sudan, including SPLA and the national police. Все, за исключением одного нарушения, были совершены военнослужащими правительства Южного Судана, включая НОАС и национальную полицию.
I call upon the Government of South Sudan to ensure that its security forces do not enter the area. Я призываю также правительство Южного Судана обеспечить, чтобы его силы безопасности не входили в этот район.
Ambassador Tesfay also denied that Eritrea was smuggling weapons from the Sudan. Посол Тесфай также отрицал, что Эритрея занимается контрабандой оружия из Судана.
Meanwhile, relations between Eritrea and the leaders of the newly independent South Sudan appear to have deteriorated. В то же время, как представляется, ухудшились отношения между Эритреей и руководством нового независимого Южного Судана.
In December 2013, growing tensions between key leadership figures in South Sudan led to an eruption of violence. В декабре 2013 года усиление противоречий между ключевыми фигурами в руководстве Южного Судана вызвало вспышку насилия.
The Monitoring Group requested the Government of South Sudan to provide the Group with evidence of the above allegations on three separate occasions. Группа контроля трижды обращалась к правительству Южного Судана с просьбой предоставить ей доказательства, подтверждающие эти заявления.
Although the Government of the Sudan allowed UNAMID to investigate in the village, it was confident that the accusations made no sense. Хотя правительство Судана разрешило ЮНАМИД провести расследование в деревне, оно было уверено в нелепости обвинений.