We heard the views of all parties involved in the question of the Sudan. |
Мы выслушали взгляды всех сторон, затронутых проблемой Судана. |
At the same time, the situation in Southern Sudan remains fragile. |
Вместе с тем ситуация на юге Судана остается нестабильной. |
The people in southern Sudan are still heartbreakingly poor. |
Население Южного Судана по-прежнему прозябает в нищете. |
The building up and/or strengthening of the civil society, particularly in southern Sudan, should be further encouraged. |
Следует еще более стимулировать создание и/или укрепление гражданского общества, особенно в южных районах Судана. |
In an effort to resolve these issues, consultations are ongoing with the Government of the Sudan. |
В попытке решить эти вопросы проводятся консультации с правительством Судана. |
The capacity of the new Government of Southern Sudan is still limited. |
Потенциал нового правительства юга Судана пока еще ограничен. |
The State security structure in northern Sudan continues to harass and intimidate all opposition to the Government. |
Структуры государственной безопасности на севере Судана продолжают подавлять и запугивать любую оппозицию правительству. |
The parties' efforts to implement the CPA's security provisions have reduced the likelihood of future conflict in southern Sudan. |
Усилия сторон по осуществлению положений ВМС о безопасности уменьшили возможность будущего конфликта на юге Судана. |
You cannot accuse the Government of the Sudan of not having been very clear and consistent. |
Нельзя обвинять правительство Судана в отсутствии четкой позиции и последовательности. |
The Government of the Sudan is more interested in solving this problem. |
Правительство Судана в большей степени заинтересовано в решении этой проблемы. |
I have the honour to send you Uganda's official objection to Sudan's candidature. |
Имею честь направить Вам официальное возражение Уганды в отношении кандидатуры Судана. |
Equally fundamental will be the unequivocal and continuous support of the Government of the Sudan. |
В равной степени важна безоговорочная и постоянная поддержка со стороны правительства Судана. |
We commend the emerging constructive interaction between the United Nations, the African Union and the Government of the Sudan. |
Высоко оцениваем складывающееся конструктивное взаимодействие между ООН, Афросоюзом и правительством Судана. |
We call on the Government of the Sudan to continue to remove bureaucratic impediments to the operations of humanitarian agencies. |
Мы призываем правительство Судана и впредь заниматься устранением бюрократических препон для деятельности гуманитарных учреждений. |
It is the Government of the Sudan that bears primary responsibility for the safety of civilians in Darfur. |
Ответственность за защиту гражданского населения в Дарфуре в первую очередь несет правительство Судана. |
Quite separately, the Government of the Sudan has to maintain its block on aerial attacks. |
Отдельно скажу, что правительство Судана должно сохранять запрет на нападения с воздуха. |
We stress the responsibility of the Government of the Sudan to hold those responsible accountable. |
Мы подчеркиваем ответственность Судана за привлечение виновных к ответу. |
The Government of the Sudan opposes the extraterritorial application of domestic laws. |
Правительство Судана выступает против экстратерриториального применения внутригосударственных законов. |
The Government of the Sudan signed the Chemical Weapons Convention in its early stages in 1996. |
Правительство Судана подписало Конвенцию о химическом оружии в начале 1996 года. |
The Government of the Sudan has participated in the process. |
В этом процессе участвовало и правительство Судана. |
The primary responsibility, Konaré considered, lay with the Government of the Sudan. |
По мнению Канаре, первостепенную ответственность несет правительство Судана. |
The process to get agreement from the Government of the Sudan may be tortuous. |
Возможно, добиться согласия правительства Судана будет не просто. |
The Government of the Sudan is the first party to that Agreement. |
Правительство Судана является первой стороной данного Соглашения. |
It is also important that the Government of the Sudan is participating in this meeting. |
Важно также, что в этом заседании принимает участие правительство Судана. |
And it is an interest that the Government of the Sudan consistently failed to recognize. |
И это интерес, который правительство Судана последовательно отказывается признавать. |