Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The President of the Government of Southern Sudan signed into law the Interim Constitution of Southern Sudan on 2 December 2005. 2 декабря 2005 года председатель правительства Южного Судана подписал основной закон - Временную конституцию Южного Судана.
The first issue that was raised related to the Sudan: southern Sudan and the humanitarian issues there, including the refugee issue. Первый вопрос касался Судана - юга Судана и гуманитарной ситуации там, включая проблему беженцев.
UNMIS is also monitoring input from civil society into the draft land policy for Southern Sudan, currently being worked on by the Southern Sudan Land Commission. МООНВС отслеживает также вклад гражданского общества в подготовку проекта земельной политики для Южного Судана, который сейчас разрабатывается Комиссией Южного Судана по земельным ресурсам.
The Southern Sudan Child Act of 2008 was signed by the President of the Government of Southern Sudan on 13 October 2008. Закон о детях Южного Судана 2008 года был подписан председателем правительства Южного Судана 13 октября 2008 года.
As a result of this long-standing constructive engagement, Eritrea today enjoys warm and all-rounded ties of good-neighbourliness and cooperation with the Government of the Sudan and the newly independent Republic of South Sudan. Благодаря этому долгосрочному конструктивному взаимодействию Эритрея сегодня имеет теплые и взаимовыгодные связи добрососедства и сотрудничества с правительством Судана и только что получившей независимость Республикой Южного Судана.
The Government of South Sudan has not yet officially responded to this new proposal, or concerning the Deputy Chair designated by the Government of the Sudan for the Abyei Area Administration. Правительство Южного Судана еще официально не отреагировало на это новое предложение и на выдвинутую правительством Судана кандидатуру заместителя председателя администрации района Абьея.
Further to constructive discussions in New York on 26 September, negotiations are ongoing with the Governments of the Sudan and South Sudan towards the signature of a status of forces agreement. Помимо конструктивных дискуссий в Нью-Йорке 26 сентября с правительствами Судана и Южного Судана ведутся переговоры относительно подписания соглашения о статусе Сил.
On 9 April 2009, the Government of Southern Sudan adopted the Child Act of Southern Sudan. 9 апреля 2009 года правительство Южного Судана приняло Закон о детях Южного Судана.
I welcome the efforts of the Governments of the Sudan and Southern Sudan to strengthen the legislative framework for the protection of children. Я приветствую усилия правительств Судана и Южного Судана по укреплению законодательной нормативной базы по защите детей.
Somalia noted that the Government of Sudan had accepted and officially recognized the referendum on self-determination of Southern Sudan, which led to the establishment of an independent state. Сомали отметило, что правительство Судана приняло и официально признало итоги референдума по вопросу о самоопределении Южного Судана, в результате которого было создано независимое государство.
The Government of South Sudan should ratify key international human rights treaties and conventions, and ensure a participatory and inclusive process in the enactment of a future permanent Constitution for South Sudan. Правительству Южного Судана следует ратифицировать ключевые международные договоры и конвенции по правам человека и обеспечить основанный на массовом участии и всеохватывающий процесс принятия будущей постоянной конституции Южного Судана.
The representation of the people of Darfur at the national level shall reflect the proportion of the Darfur population to the total population of Sudan, after the separation of South Sudan. Представительство жителей Дарфура на национальном уровне соответствует доле населения Дарфура в общем населении Судана после отделения Южного Судана.
Fiscal federalism and equitable sharing of Sudan's wealth, to enable each level of government to discharge its legal and constitutional responsibilities and duties to the people of Sudan. Бюджетный федерализм и справедливое распределение богатств Судана, позволяющие органам власти всех уровней исполнять правовые и конституционные функции и обязанности перед народом Судана.
The UNMIS police component continued to actively monitor, advise and assist the Government of the Sudan and the Southern Sudan Police Service in carrying out their policing functions under the co-location strategy. Полицейский компонент МООНВС продолжал активно контролировать, консультировать и поддерживать полицию правительства Судана и Полицейскую службу Южного Судана в деле выполнения ими полицейских функций в рамках стратегии совместного размещения.
In 2005, the Comprehensive Peace Agreement was signed by the Government of the Sudan and the Sudan's People Liberation Movement ending the longest war in Africa. В 2005 году правительством Судана и Народно-освободительным движением Судана было подписано Всеобъемлющее мирное соглашение, положившее конец самой продолжительной войне в Африке.
The Council also heard a statement by the representative of the Sudan, who stated that the Sudan's "legitimate, sovereign decision" would not be reversed. Совет также заслушал заявление представителя Судана, который заявил, что правительство Судана не намерено отменять свое «законное суверенное решение».
The Government of the Sudan continues to move administrative convoys into Darfur by road and air from other parts of the Sudan. Правительство Судана продолжает перебрасывать административные автоколонны в Дарфур из других частей Судана по автомобильным дорогам и с использованием воздушного транспорта.
However, until the departure of the Panel from the Sudan, the Government of the Sudan could not make such arrangements. Однако до отъезда Группы из Судана правительство Судана такие возможности предоставить не смогло.
Transfer of arms and deployment of forces from other parts of the Sudan into Darfur by the Government of the Sudan Осуществляемое правительством Судана передвижение оружия и вооруженных формирований из других частей Судана в Дарфур
I urge the Government of the Sudan to take immediate steps to surrender to the Court the accused, one of whom is the State Minister for Humanitarian Affairs of the Sudan. Я настоятельно призываю правительство Судана незамедлительно принять меры для выдачи Суду подозреваемых, один из которых является государственным министром Судана по гуманитарным вопросам.
The task of the mission included visiting the Sudan, where a number of meetings were held with ministers and officials of the Government of the Sudan in Khartoum. В задачу миссии входило посещение Судана, где был проведен ряд встреч с министрами и другими официальными лицами правительства Судана в Хартуме.
Negotiations between the Governments of the Sudan and of Southern Sudan, facilitated by the African Union High-level Implementation Panel, have since resulted in the parties signing an interim security agreement on Abyei while a political solution continues to be negotiated. В дальнейшем в результате переговоров между правительствами Судана и Южного Судана, прошедших при посредничестве Группы высокого уровня Африканского союза, стороны подписали временное мирное соглашение по Абьею, хотя вопрос о политическом урегулировании продолжает обсуждаться.
The political, security and economic dynamics of the Sudan and South Sudan remain closely entwined. Политическая обстановка, обстановка в плане безопасности и положение в экономике Судана и Южного Судана остаются тесно взаимосвязанными.
Coordination of the disarmament, demobilization and reintegration programme in South Sudan is being undertaken through the Government, most notably the South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission. Программа разоружения, демобилизации и реинтеграции Южного Судана координируется правительством страны, в первую очередь через Комиссию по разоружению, демобилизации и реинтеграции Южного Судана.
The United Nations also supported efforts towards the launching of a Joint Border Verification and Monitoring Mechanism along the common border of the Sudan and South Sudan. Организация Объединенных Наций также поддержала усилия по обеспечению начала работы Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей на совместной границе Судана и Южного Судана.