Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The situation would improve considerably if the international community recognized the Sudan's accomplishments and honoured its commitment to help the peace process. Положение значительно улучшится, если международное сообщество признает достижения Судана и выполнит свои обязательства по оказанию содействия в мирном процессе.
Secondly, the federal authorities planned to work for the return of persons displaced from southern Sudan in order to facilitate the future population census. Во-вторых, федеральные власти намерены способствовать возвращению перемещенных лиц Южного Судана, имея в виду облегчить будущую перепись населения.
The questions posed regarding the Southern Sudan Human Rights Commission would be forwarded to that body. Заданные вопросы по поводу Комиссии по правам человека Южного Судана будут быть переданы этой организации.
Our actions over the last years with respect to the Sudan can leave no doubt about the strength of these commitments. Принятые нами в последние годы меры в отношении Судана не оставляют сомнений в твердости этих наших обязательств.
However, the delegation of the Sudan asked for the floor to clarify a few facts. Тем не менее, делегация Судана попросила слова, чтобы прояснить некоторые факты.
The State shall develop policies and strategies to ensure social justice among all the people of Sudan. Государство будет разрабатывать политику и стратегии в целях обеспечения социальной справедливости среди всех граждан Судана.
The sharing and allocation of this wealth shall be based on the premise that all parts of Sudan are entitled to development. Раздел и распределение этого богатства будут происходить в соответствии с принципом, что все районы Судана должны подвергаться развитию.
The Sudan's external debt problem continues to limit the country's access to external development financing. Проблема внешнего долга Судана продолжает ограничивать доступ страны к внешним источникам финансирования развития.
The Southern Sudan Security Committee has since formulated a regional strategy for arms control and civilian protection. Комитет Безопасности Южного Судана после этого сформулировал региональную стратегию контроля над вооружениями и защиты гражданского населения.
UNMIS provided technical and logistical support to the southern Sudan institutions involved. МООНВС оказала техническую и организационную поддержку участвующим в этом учреждениям Южного Судана.
I call upon the Governments of the Sudan and Chad to take immediate and resolute steps to diffuse the tensions along their common border. Я обращаюсь к правительствам Судана и Чада с призывом немедленно принять решительные меры по разрядке напряженности вдоль их общей границы.
The status of mission agreement has made a wide range of preparatory activities possible in the areas controlled by the Government of the Sudan. Соглашение о статусе миссии сделало возможным реализацию широкого круга подготовительных мероприятий в районах, находящихся под контролем правительства Судана.
The process of reconciling these armed groups and militias with the Government of the Sudan or SPLM/A is not detailed in the peace agreement. Процесс примирения между этими вооруженными группами и формированиями и правительством Судана или НОДС/А не излагается подробно в мирном соглашении.
After visiting the Southern Sudan, I participated in the signing ceremony for the Nairobi peace declaration on 5 June 2004. После посещения Южного Судана я принял участие в церемонии подписания Найробийской мирной декларации 5 июня 2004 года.
The Summit welcomed the measures taken by the Government of the Sudan to withdraw its forces from Darfur on 8 December 2004. Саммит приветствовал меры, принятые правительством Судана, по выведению его сил из Дарфура 8 декабря 2004 года.
The delegation also stated that it viewed the scope of the Sudan programme to be too broad. Делегация также заявила, что, по ее мнению, масштабы программы для Судана являются слишком обширными.
Kick them out of Sudan where they get oil. Выбить их из Судана, где они получают нефть.
Bribing a dictator to get illegal missionaries out of Sudan. На подкуп диктатора, чтобы вызволить незаконных миссионеров из Судана.
LRA has not released any children from the Ri-Kwangba assembly point in Southern Sudan. ЛРА не освободила детей из пункта сбора в Ри-Квангбе в южной части Судана.
50 Southern Sudan Police Service officers trained for the Livestock Patrol Unit Проведено обучение 50 сотрудников Полицейской службы Южного Судана для несения службы в патрульном подразделении по борьбе с угоном скота
UNDP staff also provided support in producing a monthly North Sudan DDR Commission newsletter Сотрудники ПРООН также оказывали помощь в связи с подготовкой ежемесячных информационных бюллетеней Комиссии Северного Судана по разоружению, демобилизации и реинтеграции
General rations deliveries by air continued to be limited by unfavourable weather, security conditions and restrictions by the Government of the Sudan. Масштабы доставки воздушным транспортом общих продовольственных пайков по-прежнему являлись ограниченными в силу неблагоприятных погодных условий, обстановки в плане безопасности и ограничений, введенных правительством Судана.
A larger initiative incorporating women traders from the East African Community and South Sudan is envisioned. В дальнейшем планируется осуществить более широкую инициативу в интересах ведущих торговлю женщин из стран - членов Восточноафриканского сообщества и Южного Судана.
The trafficking and smuggling of Eritreans through eastern Sudan to Khartoum, Egypt and other destinations remained a serious concern. Сохранялась такая серьезная проблема, как торговля эритрейцами и их переправка контрабандным путем через территорию восточного Судана в Хартум, Египет и в других направлениях.
Sudan desk got a call from Congressman Richter. Отделение Судана получило звонок от конгрессмена Рихтера.