Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
A particularly alarming situation has developed concerning cases of disappearances in towns of southern Sudan controlled by the Government. Особенно тревожная ситуация сложилась в том, что касается случаев исчезновений в городах южного Судана, контролируемых правительством.
He insisted that I should tell him all that the United States Ambassador said and the American plans against the Sudan. Он настаивал на том, чтобы я сказал ему все, что говорил посол Соединенных Штатов и об американских планах в отношении Судана.
Distribution resumed in August 1994 following the requested approval of the Government of the Sudan. Распределение было возобновлено в августе 1994 года, после того как правительство Судана дало запрашиваемое разрешение.
The use of land-mines is not yet widespread in southern Sudan. Использование наземных мин пока еще не получило широкого распространения на юге Судана.
Improvements in road conditions after the October/November 1994 rains will facilitate transportation of more repatriants by road from the Sudan. Улучшение состояния дорог после дождей октября-ноября 1994 года облегчит транспортировку дополнительного числа репатриантов дорожным транспортом из Судана.
In Sudan, there are continual reports of forced labour and slavery of children, particularly among those of certain ethnic groups. Из Судана по-прежнему поступают сообщения о подневольном труде и рабстве детей, особенно детей, представляющих определенные этнические группы.
A case in point is the constitution of the Sudan referred to in paragraph 25 of his report. Одним из примеров служит содержащееся в пункте 25 его доклада упоминание о конституции Судана.
The Sudan's experience with regard to the implementation of self-government had been satisfactory. У Судана имеется положительный опыт в том, что касается применения принципа автономии.
Regional self-government had been applied in the southern Sudan since the Addis Ababa conference held in 1972. Принцип региональной автономии применяется в южной части Судана после подписания Аддис-Абебской конвенции в 1972 году.
One initiative provides assistance for the rehabilitation of Eritrea through repatriation of Eritreans from the Sudan. В соответствии с одной инициативой оказывается содействие в реабилитации в Эритрее в связи с оказанием помощи в репатриации эритрейцев из Судана.
The Governments of Malawi, Namibia and Sudan are formulating relevant policies and programmes. Разработкой соответствующей политики и программ занимаются правительства Малави, Намибии и Судана.
Assistance in mechanical maintenance was also provided to the cement industry in the Sudan. Кроме того, была оказана помощь цементной промышленности Судана в техническом обслуживании механизмов.
The Government of the Sudan has also stepped up its military offensive in areas of Bahr el-Ghazal, with troop movements and sporadic aerial bombings. Правительство Судана активизировало также свои военные наступательные действия в районах Бахр-эль-Газаля, маневрируя войсками и эпизодически проводя воздушные бомбардировки.
These high cereal prices are beyond the reach of a large segment of the population of the Sudan, affecting millions of people. Высокие цены делают зерновые культуры недосягаемыми для значительной части населения Судана, что сказывается на положении миллионов людей.
In the second half of 1993, the Government of the Sudan partly reversed a radical economic liberalization programme introduced in 1992. Во второй половине 1993 года правительство Судана отменило часть положений программы радикальной экономической либерализации, начавшейся в 1992 году.
By mid-1994, more than 220,000 children in southern Sudan had been vaccinated as part of the campaign. К середине 1994 года в рамках этой кампании прошли вакцинацию более 220000 детей на юге Судана.
Cattle herds in southern Sudan have been decimated by conflict and disease, especially rinderpest. Поголовье крупного рогатого скота на юге Судана сократилось в результате конфликтов и болезней, особенно чумы.
Despite prolonged conflict, displacement and poverty, more than 900 schools are functioning in southern Sudan. Несмотря на продолжительность конфликта, перемещение населения и нищету, на юге Судана функционируют свыше 900 школ.
It is anticipated that an additional 24,000 Ethiopian refugees will be repatriated from the Sudan by the end of the first quarter of 1995. Предполагается, что к концу первого квартала 1995 года из Судана будут репатриированы еще 24000 эфиопских беженцев.
The President: I call on the representative of Sudan as Rapporteur of the Third Committee. Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово представителю Судана в его качестве Докладчика Третьего комитета.
All those qualities have made Sudan well qualified to host two international conferences on dialogue between religions. Все эти качества сделали кандидатуру Судана оптимальной для проведения двух международных конференций по диалогу между религиями.
The Government of Sudan has also intensified its efforts in rescuing those who suffered displacement in the Nubian mountains due to the rebellion. Правительство Судана также активизировало свои усилия по спасению вынужденных переселенцев в связи с восстанием в районе горы Нуба.
The Government of Sudan has gone a long way in its keenness to cooperate with the United Nations. Правительство Судана проделало большой путь в своем искреннем стремлении к сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций.
In conclusion, we reiterate the complete commitment of the Government of Sudan to the provision of relief to our citizens wherever they may be. В заключение мы подтверждаем полную приверженность правительства Судана делу оказания помощи нашим гражданам, где бы они не находились.
The case of the Sudan was indicative of the need for the international community to fulfil its commitments to the least developed countries. Пример Судана свидетельствует о крайней необходимости выполнения международным сообществом обязательств, взятых в отношении наименее развитых стран.