Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The question of Darfur concerned the Sudan first and foremost, and no outcome arrived at by the meeting could be of any consequence without the Sudan's approval and blessing. Вопрос о Дарфуре в первую очередь касается самого Судана, и никакие решения, принятые в ходе этой встречи, не будут иметь реальной силы без согласия и одобрения Судана.
In regions of the Sudan other than Darfur and southern Sudan, the Customs Authority has made significant efforts to prevent weapons from entering the country with a possibility of ending up in Darfur. В других районах Судана, помимо Дарфура и юга Судана, Таможенным управлением были предприняты значительные усилия для предотвращения поставок в страну оружия, которое может оказаться в Дарфуре.
The Government of Southern Sudan is yet to similarly decree the establishment of the Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission for Southern Sudan and to provide adequate and capable staffing. Правительству Южного Судана еще лишь предстоит принять аналогичный указ о создании Комиссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции для Южного Судана и обеспечить ее укомплектование достаточным и квалифицированным персоналом.
In that connection, the Government of the Sudan and the Sudan Civil Aviation Authority (SCAA) have authorized UNAMID to rehabilitate El Fasher and Nyala airports and upgrade the new airport in El Geneina. В этой связи следует отметить, что правительство Судана и Управление гражданской авиации Судана (УГАС) уполномочили ЮНАМИД восстановить аэропорты в Эль-Фашире и Ньяле и модернизировать новый аэропорт в Эль-Генейне.
The Deputy Police Commissioner North also coordinates all activities with the Deputy Police Commissioner in Southern Sudan, thereby ensuring consistency of advice provided on policing matters across the Sudan. Заместитель Комиссара полиции для Северного Судана также полностью координирует свою деятельность с заместителем Комиссара полиции для Южного Судана и, таким образом, обеспечивает последовательность рекомендаций по полицейским вопросам на всей территории Судана.
The integration of thousands of SPLA members into the Southern Sudan police and Southern Sudan prison services has caused considerable strain, as it is being conducted without due consideration for the skills and numbers required or the limited resources within those institutions. Включение тысяч бойцов СНОА в полицию Южного Судана и тюремные службы Южного Судана вызвало большие трения, поскольку оно проводилось без должного учета квалификации и необходимых количеств или ограниченных ресурсов этих учреждений.
However, a three-year strategic development plan for the Southern Sudan Police Service has been approved by the Government of Southern Sudan for implementation. В то же время правительством Южного Судана был одобрен трехлетний стратегический план дальнейшего развития Полицейской службы Южного Судана.
A draft of a new functional description of the organization of the Southern Sudan Police Service was prepared by United Nations police and submitted to the Southern Sudan Police Service authority for consideration and approval. Проект нового функционального описания организационной структуры Полицейской службы Южного Судана был подготовлен полицейскими Организации Объединенных Наций и представлен руководству Полицейской службы Южного Судана для рассмотрения и одобрения.
The Regional Director acknowledged the positive developments in north and south Sudan, as well as the technical cooperation between the police forces of Sudan and Jordan in the area of police training on violence against women. Директор Регионального отделения признал позитивное развитие событий на севере и юге Судана, а также техническое сотрудничество между полицейскими службами Судана и Иордании в области подготовки полицейских по вопросам насилия в отношении женщин.
Despite the signing of the Darfur Peace Agreement on 5 May by the Government of the Sudan and the Minni Minawi faction of the Sudan Liberation Movement (SLM), fighting has continued in several areas of Darfur. Несмотря на подписание 5 мая Мирного соглашения по Дарфуру (МСД) правительством Судана и группировкой Минни Минави Освободительного движения Судана (ОДС), столкновения продолжались в нескольких районах Дарфура.
In the 1990s, LRA was alleged to have moved its activities into southern Sudan and later, into the area of the Garamba National Park in the Democratic Republic of the Congo, which borders on Western Equatoria state of the Sudan. В 90 - х годах ЛРА предположительно перенесла свою деятельность на юг Судана и затем - в район Национального парка Гарамба в Демократической Республике Конго, граничащий с Западной Экваториальной провинцией Судана.
As provided for in the memorandum of understanding between the Governments of the Sudan and Uganda, which also includes the Government of Southern Sudan, UPDF operates in Equatoria against LRA, and is backed by air support. Как предусмотрено в меморандуме о взаимопонимании между правительствами Судана и Уганды, включающем в себя также правительство Южного Судана, Народные силы обороны Уганды действуют в Экваториальном регионе против ЛРА и получают воздушную поддержку.
Following an extended effort of the Government of Southern Sudan, the Government of Uganda and LRA launched talks in Juba on 14 July, mediated by the Government of Southern Sudan. После длительных усилий правительства Южного Судана правительство Уганды и ЛРА приступили 14 июля в Джубе к переговорам при посредничестве правительства Южного Судана.
In the meantime, the Government of the Sudan and Minawi troops of the Sudan Liberation Movement (SLM) attacked National Redemption Front (NRF) forces north of El Fasher throughout the reporting period. Тем временем войска правительства Судана и войска Освободительного движения Судана (ОДС) в течение всего отчетного периода нападали на силы Фронта национального освобождения (ФНО) к северу от Эль-Фашира.
Following lengthy consultations on the status-of-forces agreement between UNAMID and the Government of the Sudan, the Joint Special Representative, Rodolphe Adada, and the Foreign Minister of the Sudan, Deng Alor, signed the document on 9 February 2008. После продолжительных консультаций по вопросу о заключении соглашения о статусе сил между ЮНАМИД и правительством Судана Совместный специальный представитель Родольф Адада и министр иностранных дел Судана Денг Алор подписали соответствующий документ 9 февраля 2008 года.
During the reporting period, UNMIS provided training to 2,153 officers of the Government of the Sudan and the Southern Sudan Police Service, including 225 women, through more than 70 courses. В течение отчетного периода МООНВС обеспечила учебную подготовку для 2153 сотрудников правительства Судана и Полицейской службы Южного Судана, включая 225 женщин, организовав для них более 70 курсов.
In a positive step, Government of Southern Sudan President Salva Kiir instructed all Governors of Southern Sudan states to enable free movement of the Misseriya in and out of the South. В качестве позитивного шага председатель правительства Южного Судана Салва Киир дал распоряжение всем губернаторам штатов Южного Судана обеспечить условия для свободного передвижения племени миссерия в южные районы и обратно.
There were also several errors to be corrected in the report, such as the reference to a referendum on the final status of northern and eastern Sudan, rather than just southern Sudan. В докладе также содержится несколько требующих исправления ошибок, таких, как упоминание о референдуме по вопросу об окончательном статусе Северного и Восточного Судана, а не только Южного Судана.
At the end of the period, the people of southern Sudan would vote in an internationally monitored referendum to confirm the unity of the Sudan or to vote for secession. В конце этого периода жители Южного Судана в ходе проводимого под международным контролем референдума проголосуют за подтверждение единства Судана или за отделение.
The Liaison Officer will consult with the Governments of the Sudan and South Sudan on the deployment and operations of the mission, including the status-of-forces agreement, clearances, visas and other administrative matters. Сотрудники по связи будут проводить консультации с правительствами Судана и Южного Судана по вопросам развертывания и деятельности миссии, включая соглашение о статусе сил, оформление разрешений и виз и решение других административных вопросов.
Meetings facilitated to provide technical assistance to the Government of Southern Sudan as part of the Southern Sudan Development Plan process, in coordination with UNDP and other stakeholders Количество совещаний, проведенных с целью оказания технической помощи правительству Южного Судана в рамках реализации плана развития Южного Судана в координации с ПРООН и другими заинтересованными сторонами
A proposed concept of establishing control rooms at the general headquarters and the state offices in South Sudan was approved by the leadership of the South Sudan National Police Service. Руководство национальной полицейской службы Южного Судана утвердило предложенную концепцию создания пунктов управления в штаб-квартире национальной полицейской службы Южного Судана и ее отделениях в штатах.
Another event was a football tournament that brought together young people from different communities in the Sudan (including Darfur) and South Sudan, with the goal of promoting peace and unity among the participants. Еще одним мероприятием стал футбольный турнир, в котором приняли участие молодые люди из различных общин Судана (в том числе Дарфура) и Южного Судана и который имел целью содействие в укреплении мира и единства его участников.
A Sudan Armed Forces Antonov plane dropped two bombs on Ajakkuach in Warrap State, and the Sudan Armed Forces also conducted aerial bombardment of Majoknhom in Warrap State today. Самолет «Антонов» Вооруженных сил Судана сбросил две бомбы на Аджакуач в штате Вараб, и Вооруженные силы Судана провели также сегодня воздушную бомбардировку Маджокнома в штате Вараб.
Despite these efforts, concerns remained regarding the status of people of South Sudanese origin who reside in the Sudan and of Sudanese residing in South Sudan. Несмотря на эти усилия, сохраняется обеспокоенность относительно статуса населения родом из Южного Судана, проживающих в Судане, и населения родом из Судана, проживающего в Южном Судане.