Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
President Kiir pledged, in that connection, to appoint a new Committee Co-Chair for South Sudan. Президент Киир пообещал назначить нового сопредседателя комитета от Южного Судана.
Second, the Government of the Sudan must withdraw its police units from Diffra. Во-вторых, правительство Судана должно вывести свои полицейские подразделения из Диффры.
The Government of the Sudan considers the Abyei Area a district within the administrative boundaries of Western Kordofan State. Правительство Судана считает Абьей территорией, расположенной в административных границах штата Западный Кордофан.
Similarly, the Panel was content with the general level of administrative support offered by the Government of the Sudan. Группа была удовлетворена также общим уровнем административной поддержки со стороны правительства Судана.
The Government of the Sudan, by transferring these aircraft into Darfur, is almost certainly regularly violating the sanctions imposed by the Security Council. Эксплуатируя эти самолеты в Дарфуре, правительство Судана почти определенно регулярно нарушает санкции Совета Безопасности.
The campaign was officially launched at the national level by the Government of South Sudan on 29 October 2014. Об осуществлении кампании на национальном уровне правительство Южного Судана официально объявило 29 октября 2014 года.
An earlier request was also reiterated to the Government of South Sudan. Аналогичная просьба была повторно направлена правительству Южного Судана.
The Independent Expert would like to thank the Government of the Sudan for its continued cooperation and support in the implementation of his mandate. Независимый эксперт хотел бы поблагодарить правительство Судана за его непрерывное сотрудничество и поддержку в осуществлении своего мандата.
The right to freedom of religion is enshrined in the interim constitution of the Sudan and article 18 of the International Covenant. Право на свободу религии закреплено во временной конституции Судана и статье 18 Международного пакта.
Armed conflicts and lack of security continue to be major sources of human rights violations in different parts of the Sudan. Вооруженные конфликты и отсутствие безопасности продолжают оставаться основными причинами нарушений прав человека в различных областях Судана.
The representatives of the Sudan and Senegal supported the request to close the application. Эту просьбу о прекращении рассмотрения заявления поддержали представители Судана и Сенегала.
UNODC is developing an integrated programme for South Sudan. ЮНОДК разрабатывает комплексную программу для Южного Судана.
The main physical feature in the Sudan is the River Nile and its tributaries. Основным природным достоянием Судана является река Нил и ее притоки.
The Government of the Sudan has devoted increasing attention to supplying water to the population in all states across the country. Правительство Судана уделяет повышенное внимание снабжению водой населения во всех штатах страны.
The Government of South Sudan was urged to fully cooperate in the implementation of the UNMISS mandate. Члены Совета настоятельно призвали правительство Южного Судана оказывать полное содействие в выполнении мандата МООНЮС.
On 16 May, the Government of the Sudan issued a decree establishing the Darfur Regional Security Committee and appointing its members. 16 мая правительство Судана приняло постановление об учреждении Дарфурского регионального комитета по безопасности и назначении его членов.
I urge donors and the Government of the Sudan to promptly honour the pledges made for the implementation of the Strategy. Я настоятельно призываю доноров и правительство Судана незамедлительно выполнить взятые обязательства по осуществлению этой стратегии.
Confirmation from the Government of South Sudan for the use of the land in Malakal is still pending. Подтверждение от правительства Южного Судана относительно возможности использования участка в Малакале еще не поступило.
The South Sudan Development Plan recognized that there was a high correlation between poverty, social vulnerability and gender inequality. В Плане развития Южного Судана признается тесная взаимосвязь между нищетой, социальной незащищенностью и гендерным неравенством.
For its part, Sudan's legal system was in compliance with the country's international obligations. Со своей стороны, правовая система Судана соответствует международным обязательствам страны.
The Governments of the Sudan and the Central African Republic should swiftly investigate those incidents and bring the persons responsible to justice. Правительства Судана и Центральноафриканской Республики должны незамедлительно расследовать эти инциденты и привлечь виновных лиц к ответственности.
The leadership council of the former rebel group, South Sudan Liberation Movement, issued a statement in support of the President's announcement. Руководящий совет бывшей повстанческой группировки - Движение за освобождение юга Судана - опубликовал заявление в поддержку выступления президента.
The peaceful resolution of internal conflicts is another essential prerequisite to South Sudan's development. Еще одной важной предпосылкой развития Южного Судана является мирное урегулирование внутренних конфликтов.
Initially, the cooperation of the Government of the Sudan with the Panel was slow. Сначала сотрудничество правительства Судана с Группой было весьма малоактивным.
The Panel recently initiated a tracing request to the Government of the Sudan. Недавно Группа направила просьбу об их отслеживании правительству Судана.