Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The Technical Team was accompanied by representatives of the African Union and the national technical teams from the Sudan and South Sudan. Членов Технической группы сопровождали представители Африканского союза и национальных технических групп из Судана и Южного Судана.
While access by humanitarian organizations from the Sudan has improved, the bulk of assistance comes from South Sudan. Хотя доступ гуманитарных организаций из Судана улучшился, основной объем помощи идет из Южного Судана.
I strongly encourage the Governments of the Sudan and South Sudan to take adequate measures to enable UNISFA to fulfil its mandate. Я решительно призываю правительства Судана и Южного Судана принять надлежащие меры, которые могли бы позволить ЮНИСФА выполнять свой мандат.
I welcome the recent summits between the Presidents of South Sudan and the Sudan. Приветствую недавние встречи президентов Южного Судана и Судана.
National staff from the Sudan and South Sudan will participate in the UNISFA mine action programme for 2013-2014. Национальный персонал из Судана и Южного Судана будет принимать участие в программе ЮНИСФА по разминированию на 2013 - 2014 годы.
Any national of South Sudan may also register at the South Sudan Embassy. Любой гражданин Южного Судана также может зарегистрироваться в посольстве Южного Судана.
Relations were expected to improve further following the signing of the peace accord between the central Government of Sudan and the authorities of southern Sudan. Ожидается, что после подписания мирного соглашения между центральным правительством Судана и властями южного Судана произойдет дальнейшее улучшение отношений.
The Kingdom of North Sudan, which claims the Bir Tawil area on the border between Egypt and Sudan, has recognized Liberland. Королевство Северного Судана, которое претендует на территорию Бир-Тавиль на границе Египта и Судана, признало Либерленд.
The Government of Sudan remains open to all that may ensure the progress and well-being of the people of the united Sudan. Правительство Судана остается открытым для всех, кто может обеспечить прогресс и процветание народа объединенного Судана.
Some members of the Southern Sudan Legislative Assembly have alleged an ethnic imbalance in the Government of Southern Sudan. Некоторые члены законодательной ассамблеи Южного Судана указали на этнические диспропорции в Правительстве Южного Судана.
This amount also included Sudan's monthly instalment payable to the World Bank, which adversely affected Sudan's relations with the Bank. Указанная мера также затронула выплату ежемесячного взноса Судана во Всемирный банк, что пагубно отразилось на отношениях Судана с этим банком.
Then they must enter southern Sudan without the permission of the Government of Sudan. Поэтому они должны попасть на юг Судана без разрешения правительства Судана.
The Southern Sudan Police Service Bill and the Southern Sudan Prisons Act are also in draft form. Имеются также законопроект о полицейской службе Южного Судана и законопроект о тюрьмах Южного Судана.
The Sudan Liberation Army has shown a notable increase in capacity since September 2005 to engage the forces of the Government of the Sudan. С сентября 2005 года Освободительная армия Судана смогла значительно повысить свой потенциал для ведения борьбы с силами правительства Судана.
We also commend the flexibility and responsible approach of the Government of the Sudan and the Sudan Liberation Movement during the final stage of negotiations in Abuja. Мы также отмечаем гибкий и ответственный подход правительства Судана и Освободительного движения Судана на заключительном этапе переговоров в Абудже.
We also congratulate the Government of the Sudan and the larger faction of the Sudan Liberation Army on signing the accords. Мы также поздравляем правительство Судана и крупную фракцию Освободительной армии Судана с подписанием соглашений.
We applaud the Government of the Sudan and the Sudan Liberation Movement of Minni Minawi for embracing the promise of peace. Мы горячо приветствуем действия правительства Судана и фракции Минни Минави Освободительного движения Судана, принявших решение встать на путь достижения мира.
Violent incursions in the Darfur region of Sudan have displaced at least a million people within Sudan and neighbouring Chad. Жестокие нападения в регионе Дарфур Судана стали причиной перемещения по крайней мере 1 миллион людей в пределах Судана и соседнего Чада.
The referendum for Abyei will determine whether Abyei retains its current administration status within Northern Sudan or is transferred to Southern Sudan. В ходе референдума по Абьею будет определено, сохранит ли он свой нынешний административный статус в рамках Северного Судана или же войдет в состав Южного Судана.
The Government of the Sudan Police and the Southern Sudan Police Service have both approved the UNMIS elections security training curriculums. Полицейское управление правительства Судана и Полицейская служба Южного Судана одобрили предложенную МООНС программу подготовки персонала для обеспечения безопасности на выборах.
It is imperative that the Governments of the Sudan and South Sudan do everything possible to stop the hostile rhetoric, prevent military confrontation and recommit to addressing outstanding issues through political dialogue. Правительства Судана и Южного Судана должны сделать все возможное для прекращения враждебной риторики, предотвращения вооруженного столкновения и подтверждения своих обязательств по решению неурегулированных вопросов через политический диалог.
Lastly, although the challenges facing the Sudan and South Sudan are not unfamiliar, in important respects they are exceptional. И наконец, хотя проблемы Судана и Южного Судана не новы, важно признать их исключительный характер.
The Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan shall jointly finance that budget. Финансовые средства в этот бюджет выделяют на совместной основе правительства Судана и правительства Южного Судана.
It is therefore imperative that the Governments of the Sudan and of South Sudan do everything necessary to facilitate the deployment of UNISFA. Поэтому настоятельно необходимо, чтобы правительства Судана и Южного Судана сделали все необходимое для содействия развертыванию ЮНИСФА.
I therefore call upon the Governments of the Sudan and of South Sudan to finalize outstanding negotiations as soon as possible. Поэтому я призываю правительства Судана и Южного Судана завершить как можно скорее незаконченные переговоры.