Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The United Nations country team continued to support the Government in its implementation of the South Sudan Development Plan. Страновая группа Организации Объединенных Наций продолжала оказывать поддержку правительству в его усилиях по осуществлению Плана развития Южного Судана.
The challenges facing the people of South Sudan in creating a new nation are well known. Проблемы, стоящие перед народом Южного Судана в области становления новой нации, хорошо известны.
Nor was the Government of the Sudan previously benefiting from patronage of the Qadhafi Government. К тому же правительство Судана и ранее не пользовалось покровительством со стороны правительства Каддафи.
The Sudanese Armed Forces has also redeployed the Sudan Police Service from Dokura to Abyei. Суданские вооруженные силы передислоцировали также из Докуры в Абьей подразделения Полицейской службы Судана.
Further, the South Sudan Police Service has received new elements, which are performing operational tasks in Agok and the surrounding villages. Кроме того, Полицейская служба Южного Судана получила пополнение, которому поручено выполнение оперативных задач в Агоке и прилегающих селениях.
The intervention of UNISFA defused the situation by securing the withdrawal of the South Sudan Police Service from the area. Ситуацию удалось разрядить благодаря вмешательству ЮНИСФА, которые добились того, чтобы подразделения Полицейской службы Южного Судана покинули этот район.
Rebel movement forces from Darfur, who continue to be hosted by the Government of South Sudan, also participated in the attack. В нападении также участвовали боевики повстанческих сил из Дарфура, которых по-прежнему укрывает у себя правительство Южного Судана.
WFP and the Government of the Sudan are working to secure the release of the international staff member still in captivity. ВПП и правительство Судана принимают меры для освобождения международного сотрудника, который все еще находится у похитителей.
She also informed the Council of her meeting with the President of South Sudan, Salva Kiir. Специальный представитель также информировала Совет о своей встрече с президентом Южного Судана Сальвой Кииром.
It is unfortunate that the people of South Sudan are being forced to fight in self-defence. Приходится с сожалением констатировать, что народ Южного Судана в порядке самообороны также вынужден вести боевые действия.
The Operation will organize capacity-building programmes for the Government of the Sudan security institutions, ex-combatants and internally displaced persons. Операция будет организовывать программы по наращиванию потенциала для органов безопасности правительства Судана, бывших комбатантов и внутренне перемещенных лиц.
Support for and the maintenance of planned radio broadcast stations will depend on granting by the Government of the Sudan of an operating licence. Поддержка и техническое обслуживание запланированных радиовещательных станций будет зависеть от выдачи правительством Судана лицензии на их эксплуатацию.
In its bilateral meeting with Cuban officials the Sudan reiterated its commitment to enhancing bilateral relations with Cuba in all fields. На двусторонней встрече с кубинскими официальными лицами представители Судана заявили о своей приверженности делу расширения двусторонних отношений с Кубой во всех областях.
Refugees continued to arrive in eastern Sudan from Eritrea, including 400 unaccompanied children. Беженцы из Эритреи продолжали прибывать в восточные районы Судана, в том числе прибыло 400 несопровождаемых детей.
By mid-2013, more than 190,000 Sudanese refugees from South Kordofan and Blue Nile States had arrived in South Sudan. К середине 2013 года из штатов Южной Кордофан и Голубой Нил на территорию Южного Судана прибыло более 190000 суданских беженцев.
The agreements include generous concessions by South Sudan in order to ensure peace and stability between our two countries. Соглашения включают в себя щедрые уступки со стороны Южного Судана в целях обеспечения мира и стабильности между двумя нашими странами.
The findings of the Abyei Boundary Commission were rejected by the President of Sudan. Выводы, сделанные Комиссией по установлению границ Абьея, были отвергнуты президентом Судана.
Sudan had no basis for rejecting it. У Судана не было оснований для его отклонения.
On 16 July, the Auditor-General issued reports on the financial statements of the Government of Southern Sudan for 2007 and 2008. 16 июля Генеральный ревизор представил отчеты о финансовых ведомостях правительства Южного Судана за 2007 и 2008 годы.
Meanwhile, half of the counties in South Sudan have been affected by flooding in 2012. Вместе с тем в 2012 году наводнением была затронута половина округов Южного Судана.
In addition, assistance is being provided to 17,623 refugees from the Sudan and the Democratic Republic of the Congo. Кроме этого, помощь оказывается 17623 беженцам из Судана и Демократической Республики Конго.
They criticized the Government of South Sudan for expelling the UNMISS human rights officer. Они выступили с критикой правительства Южного Судана за высылку сотрудника МООНЮС по правам человека.
As is well-known, Darfur is one of the regions of the Sudan that is affected by conflict. Как хорошо известно, Дарфур - это один из пострадавших в результате конфликта регионов Судана.
This policy has led to the suffering of innocent civilians in the Sudan under a Government targeted by American trade sanctions. От этой политики страдают ни в чем не повинные граждане Судана, правительство которого стало объектом американских торговых санкций.
An interactive dialogue ensued and statements were made by the representatives of the Sudan, South Africa, China and Ecuador. Затем состоялся интерактивный диалог, в ходе которого с заявлениями выступили представители Судана, Южной Африки, Китая и Эквадора.