Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
The African Union has also confirmed that the Sudan Liberation Army is arming and using child soldiers. Африканский союз также подтвердил, что Освободительная армия Судана вооружается и использует детей-солдат.
The Commission ignored a considerable body of evidence presented to it by the Government of the Sudan and others. Комиссия игнорировала значительный объем свидетельств, представленных правительством Судана и другими сторонами.
Those organizations were calling on the European Union to intervene to impose sanctions on the Government of the Sudan. Эти организации призывают Европейский союз вмешаться с целью введения санкций против правительства Судана.
The Peace Agreement would enhance the chances of a peaceful resolution in Darfur and eastern Sudan. Мирное соглашение расширит шансы мирного урегулирования в Дарфуре и в восточной части Судана.
The Sudan's humanitarian needs are enormous and are increasing. Огромные гуманитарные потребности Судана постоянно возрастают.
Following the formation of the Government of National Unity, the state of emergency was lifted in most of the Sudan. После формирования правительства национального единства на большей части территории Судана было отменено чрезвычайное положение.
The Government of the Sudan had spared no efforts to meet the immediate humanitarian needs in the Darfur states. Правительство Судана не жалеет усилий для удовлетворения безотлагательных гуманитарных потребностей населения в штатах Дарфура.
The Government of the Sudan is committed to a final settlement on the basis of the following principles contained in the comprehensive peace agreement. Правительство Судана преисполнено решимости добиваться окончательного урегулирования на основе следующих принципов, сформулированных во всеобъемлющем мирном соглашении.
The Government of Southern Sudan has yet to do the same. Правительство Южного Судана этого пока не сделало.
The fight has been led by the President and Vice-President of the Republic and the President of the South Sudan Government. Эту борьбу возглавляют президент и вице-президент республики и председатель правительства Южного Судана.
The response of the President of the Sudan to the Security Council mission's request in that regard has been inadequate. Ответ президента Судана на просьбу миссии Совета Безопасности в этой связи является неприемлемым.
It is in the interest of both the Sudan and Chad to re-establish cooperative and good-neighbourly relations. Возобновление сотрудничества и восстановление добрососедских отношений отвечают интересам как Судана, так и Чада.
On 10 August the Council of Ministers of the Sudan decided to ratify the Convention. 10 августа решение о ратификации Конвенции принял Совет министров Судана.
In that regard, the Government of the Sudan has a special responsibility. В этой связи на правительство Судана возложена особая ответственность.
We must hold the Government of the Sudan responsible for the safety and security of UNAMID and its personnel. Мы должны возложить на правительство Судана ответственность за безопасность и защиту ЮНАМИД и ее персонала.
The improved cooperation from the Government of the Sudan is particularly welcome. Особое удовлетворение вызывает возросшее сотрудничество со стороны правительства Судана.
The matter of Darfur cannot be viewed separately from the other open issues concerning the Sudan. Вопрос о Дарфуре нельзя рассматривать отдельно от других неурегулированных аспектов, касающихся Судана.
A spokesman of the Government of the Sudan has denied this accusation, noting that his country remained committed to the Doha agreement. Представитель правительства Судана опроверг это обвинение, заявив, что его страна по-прежнему привержена Дохинскому соглашению.
The UNMIS police component has successfully established a close relationship with the police services in the north and the south of Sudan. Полицейский компонент МООНВС успешно установил тесные отношения с полицейскими службами Северного и Южного Судана.
The Government of Southern Sudan has announced plans for the disarmament of armed tribesmen and the demobilization of former militia. Правительство Южного Судана обнародовало планы разоружения вооруженных представителей племен и демобилизации бывших ополченцев.
It requested Eritrea to respect the rights of neighbourliness and stop interfering in the internal affairs of the Sudan. Они просили Эритрею соблюдать правила добрососедства и прекратить вмешательство во внутренние дела Судана.
The Government of the Sudan has a responsibility to effectively protect local populations and internally displaced persons from gross abuses by armed groups. Правительство Судана обязано эффективно защищать местное население и внутренне перемещенных лиц от серьезных нарушений их прав вооруженными группировками.
I wish to transmit to you herewith the statement of the Sudan on the topic of today's session. Хотел бы настоящим препроводить Вам заявление Судана по теме сегодняшнего заседания.
The Council also established a new special political mission to the Sudan. Совет также учредил новую специальную политическую миссию для Судана.
Control activities of the Government of the Sudan armed forces. Осуществление контроля за деятельностью вооруженных сил правительства Судана.