Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
Contingency plans will be revised to cater for any large influx of refugees from Somalia and the Sudan. Планы на случай непредвиденных ситуаций будут пересматриваться таким образом, чтобы была возможность принять любой новый крупный поток беженцев из Сомали и Судана.
Undertake assessment mission to Somalia and southern Sudan; Направление миссий по оценке в Сомали и на юг Судана.
The agencies recognized that a ceasefire would significantly improve the humanitarian situation in southern Sudan and allow humanitarian organizations to stabilize the current crisis more effectively. Учреждения признали, что прекращение огня значительно улучшило бы гуманитарную ситуацию в южных районах Судана и позволило бы гуманитарным организациям более эффективно работать в направлении стабилизации нынешнего кризиса.
Supplied to: S Sudan Mine Action Office Поставлены Управлению по деятельности, связанной с разминированием, в южном Судана
Sudan asked the United Nations Organization to send a fact-finding mission to examine the claims. Правительство Судана обратилось к Организации Объединенных Наций с просьбой о направлении в страну миссии по установлению фактов, с тем чтобы она определила обоснованность упомянутых утверждений.
UNICEF recruited mine risk education coordinators to work in the National Mine Action Office in Khartoum and southern Sudan. ЮНИСЕФ подобрал кандидатов на должности координаторов по вопросам информирования о минной опасности для работы в Национальном управлении п разминированию в Хартуме и на юге Судана.
All external parties must also refrain from interfering in the internal affairs of the Sudan. Все стороны, не вовлеченные непосредственно в конфликт, должны будут также воздержаться от вмешательства во внутригосударственные дела Судана.
The Regional Director said that nomadic education and health services were important not only for the Sudan but for all the Sahelian countries. Региональный директор отметил, что обеспечение образования и медицинского обслуживания кочевых племен имеет важное значение не только для Судана, но и для всех сахельских стран.
Five courses on Special Protection Units were conducted for 76 Southern Sudan Police Service officers, including 21 females. Было проведено пять курсов по специальным подразделениям по обеспечению охраны для 76 сотрудников управления полиции Южного Судана, 21 из которых были женщинами.
The seeds and fertilizer were acquired with funding from the Jazirah Project and the Agricultural Bank of Sudan. Семена и удобрения были приобретены при финансовой поддержке со стороны проекта по развитию штата Джазира и Сельскохозяйственного банка Судана.
It is also preparing the Southern Sudan Police Service to assume responsibility for basic training. Она также ведет подготовку полицейской службы Южного Судана, с тем чтобы та взяла базовую подготовку на себя.
We welcome efforts to strengthen Sudan's national legal system to let it deal appropriately with those who committed atrocities in Darfur. Мы приветствуем усилия по укреплению национальной правовой системы Судана, которая должна принять соответствующие меры в отношении лиц, повинных в совершении жестокостей в Дарфуре.
Vehicle-mounted heavy machine guns were previously typically associated only with rebel groups and Government of the Sudan forces in Darfur. Раньше такие автомобили, оснащенные пулеметами, как правило, ассоциировались с повстанческими группировками и вооруженными силами правительства Судана в Дарфуре.
On 9 January 2011, exactly six years after the Comprehensive Peace Agreement came into effect, voting commenced for the Southern Sudan self-determination referendum. 9 января 2011 года, спустя ровно шесть лет после вступления в силу Всеобъемлющего мирного соглашения, началось голосование на референдуме по вопросу о самоопределении Южного Судана.
The areas of South Sudan bordering the North have been negatively affected by commodity shortages, contributing to inflation. В областях Южного Судана, граничащих с Северным Суданом, отмечалась нехватка товаров, которая негативно отразилась на ситуации и способствовала усилению инфляции.
Like UNMISS, the Government of South Sudan is in its start-up phase, having been appointed only in recent months. Как и МООНЮС, правительство Южного Судана находится на начальном этапе формирования, поскольку его члены назначены только в течение последних месяцев.
Also, UNMISS coordinates with UPDF and the South Sudan Police Service regarding the repatriation of former abductees to Uganda. Помимо этого МООНЮС координирует свою деятельность, связанную с репатриацией в Уганду ранее похищенных лиц, с аналогичной деятельностью УПДФ и Полицейской службы Южного Судана.
It should be noted that the estimated number of rebel JEM troops present in the above-mentioned areas of South Sudan is some 350. З. Следует отметить, что ориентировочная численность военнослужащих повстанческого движения ДСР, находящихся в вышеупомянутых районах Южного Судана, в настоящее время составляет приблизительно 350 человек.
It strongly felt that democratization should be considered a priority alongside the referendum on self-determination for the people of southern Sudan. Она твердо убеждена в том, что демократизация должна быть вопросом первостепенного значения наряду с референдумом о самоопределении для жителей южной части Судана.
In South Sudan, for example, violence against and intimidation of humanitarian personnel have actually increased during the past year. Так, например, на юге Судана за последний год число случаев насилия в отношении сотрудников гуманитарных организаций и их запугивания фактически увеличилось.
Since February 2010, there have been 99 reports of violence against humanitarian workers involving security forces or harassment by the South Sudan authorities. С февраля 2010 года поступило 99 сообщений о насилии в отношении работников гуманитарных организаций с участием представителей сил безопасности либо притеснений со стороны властей Южного Судана.
It also reported no concrete action by the Government of the Sudan to implement the targeted travel and financial sanctions. Она уведомила также о том, что правительство Судана не предпринимает никаких конкретных мер по обеспечению соблюдения целенаправленных санкций, касающихся поездок и финансов.
UNMIS received reassurance and a written statement from SPLA headquarters giving blanket clearance for all UNMIS force movements across the 10 States of Southern Sudan. МООНВС получила соответствующие заверения и письменное заявление из штаба НОАС, в котором дается однозначное разрешение на все передвижения сил МООНВС по всем 10 штатам Южного Судана.
Prison staff also participated in referendum security training with the Southern Sudan Police Service and registration centres were established in prisons. Сотрудники тюрем наряду с сотрудниками Полицейской службы Южного Судана приняли участие в подготовке по обеспечению безопасности в ходе референдума, и в тюрьмах были созданы центры регистрации.
Activities targeted the Southern Sudan police and prison services, schools and universities, church congregations, women's groups and internally displaced persons. Мероприятия по повышению информированности были ориентированы на полицейскую и тюремную службы Южного Судана, школы и университеты, религиозные конфессии, женские группы и внутренне перемещенных лиц.