Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudan - Судана"

Примеры: Sudan - Судана
Relatively few asylum-seekers from South Sudan arrived in Uganda in 2012 in comparison to 2013. Если сравнивать с 2013 годом, то в 2012 году в Уганду из Южного Судана прибыло относительно небольшое число лиц, ищущих убежища.
The representative of South Sudan, Francis Mading Deng, reported his Government's actions to promote stability and inter-communal harmony in Jonglei State. Представитель Южного Судана Франсис Мадинг Денг сообщил, что действия правительства его страны направлены на обеспечение стабильности и гармонии в отношениях между общинами в штате Джонглей.
Letter to the Government of the Sudan Письмо в адрес правительства Судана, в котором он:
He affirmed the commitment of South Sudan to human rights while explaining that the expulsion was conducted in accordance with the status-of-forces agreement. Он подтвердил приверженность Южного Судана поощрению прав человека, указав при этом, что высылка сотрудника была осуществлена в соответствии с соглашением о статусе сил.
She reported on developments regarding access in government-held areas of Blue Nile and her constructive talks with officials of the Government of the Sudan. Она сообщила о событиях, связанных с доступом в контролируемые правительством районы штата Голубой Нил, и о своих конструктивных переговорах с должностными лицами правительства Судана.
The South Sudan Police Service and United Nations police are also jointly working to introduce Diplomatic and Border Police Units. В настоящее время Полицейская служба Южного Судана и полиция Организации Объединенных Наций совместно работают над созданием полицейских подразделений охраны дипломатического корпуса и пограничной полиции.
Voluntary confidential counselling and testing services were provided to 2,069 (2,027 males and 42 females) SPLA soldiers and civilians throughout South Sudan. Услуги по добровольному конфиденциальному консультированию и тестированию были оказаны 2069 военнослужащим НОАС и гражданским лицам (2027 мужчинам и 42 женщинам) во всех районах Южного Судана.
Similar changes were also effected in the South Sudan National Police Service where the Inspector-General and Deputy Inspector-General were replaced. Аналогичные изменения были также проведены в Национальной полицейской службе Южного Судана, в которой были заменены генеральный инспектор и заместитель генерального инспектора.
The South Sudan National Police Service Diplomatic Protection Unit, established with UNMISS support and training, is now operational in Juba. Группа по защите дипломатического корпуса Национальной полицейской службы Южного Судана, созданная при поддержке МООНЮС и на основе проведения ею профессиональной подготовки, в настоящее время действует в Джубе.
UNMISS supported the Drafting Committee responsible for preparing South Sudan's National Security Policy by facilitating consultations at the national, State and county levels. МООНЮС оказывала поддержку Редакционному комитету, отвечающему за разработку политики Южного Судана в области обеспечения национальной безопасности, посредством проведения консультаций на национальном уровне, а также на уровне штатов и округов.
They also spoke about the need for agricultural development in Southern Sudan and provision of basic services such as health and education. Они отмечали также, что необходимо развивать сельское хозяйство на юге Судана и наладить оказание основных услуг, в частности в области здравоохранения и образования.
In this context, UNMISS will work with peace actors to develop interim conflict transformation events and activities that can be rolled out across South Sudan. В этой связи МООНЮС будет сотрудничать с участниками мирного процесса в подготовке инициатив и мероприятий по промежуточной трансформации конфликтов, которые можно было бы осуществить на всей территории Южного Судана.
Commandeering and impounding of relief assets, in particular vehicles, at SPLA and South Sudan National Police Service checkpoints were reported. Поступали сообщения о захвате и присвоении имущества, используемого при оказании гуманитарной помощи, особенно автомобилей, на контрольно-пропускных пунктах НОАС и Национальной полицейской службы Южного Судана.
A. South Sudan country task force on monitoring and reporting grave violations against children А. Страновая целевая группа Южного Судана по наблюдению и отчетности о серьезных нарушениях в отношении детей
UNMISS held 56 meetings with various civil society organizations throughout South Sudan, promoting political participation in and awareness about key political processes. МООНЮС провела 56 встреч с различными организациями гражданского общества на всей территории Южного Судана для активизации их участия в политической деятельности и информирования их о ключевых политических процессах.
UNMISS also held weekly meetings with the South Sudan police on planning, training, professional standards, regulations, strategies, general police operations and administration. Кроме того, МООНЮС проводила еженедельные совещания с полицией Южного Судана по вопросам планирования, профессиональной подготовки, профессиональных стандартов, правил, стратегий, общих полицейских операций и управления.
Organized an event on economic empowerment in collaboration with Business and Professional Women Egypt and Sudan В сотрудничестве с Организацией женщин-предпринимателей и специалистов Египта и Судана было организовано мероприятие по вопросам расширения экономических прав и возможностей;
In both the South Sudan Development Plan and its aid strategy, the Government identifies capacity-building as one of its highest priorities. ЗЗ. И в Плане развития Южного Судана, и в своей стратегии помощи правительство обозначило укрепление потенциала как один из своих главнейших приоритетов.
South Sudan Area Programme Office, 2011/08 Отделение по программам в районе Южного Судана, 2011/08
The Government of the Sudan noted that it had previously informed the South Sudanese authorities that JEM members were about to cross from South Sudan into the Sudan and requested that South Sudan should prevent any such movement. Как отметило правительство Судана, ранее оно уже извещало Южный Судан о том, что члены ДСР намереваются пересечь суданскую границу с территории Южного Судана, и просило Южный Судан воспрепятствовать такому передвижению.
Also with regard to documentation, data relating to the Sudan in certain reports on human resources management were inaccurate. Также, в связи с документацией она отмечает, что данные, касающиеся Судана в некоторых докладах об управлении людскими ресурсами, являются неточными.
The Group was also concerned that Mission functions related to capacity-building support for the Government of South Sudan had been discontinued. Группа также обеспокоена тем, что функции Миссии, связанные с оказанием поддержки правительству Южного Судана в области создания потенциала, были упразднены.
In conclusion, the Government of Sudan hopes that relations between the two kindred countries will continue to gather pace for their shared benefit. В заключение правительство Судана выражает надежду на то, что отношения между двумя братскими странами будут развиваться все более активно для удовлетворения взаимных интересов обеих стран.
The representative of the Sudan said that his Government had ratified international instruments on children and adopted local legislation. Представитель Судана заявил, что его правительство ратифицировало международные документы по вопросу о положении детей и что на местном уровне было принято соответствующее законодательство.
The organization has expanded its geographical range to address major challenges and emerging issues in states in eastern Sudan, especially rural areas. Организация расширила географические рамки своей деятельности, с тем чтобы заниматься основными проблемами и возникающими вопросами в штатах Восточного Судана, особенно в сельских районах.