Английский - русский
Перевод слова Specifically
Вариант перевода Конкретно

Примеры в контексте "Specifically - Конкретно"

Примеры: Specifically - Конкретно
The Special Rapporteur on torture has also specifically addressed sanitation with regard to persons with disabilities. Специальный докладчик по вопросу о пытках также конкретно касался санитарных условий жизни инвалидов.
One of them does not seem to address specifically the object of article 28. Одно из них, как представляется, конкретно не касается цели статьи 28.
Furthermore, the present topic relates specifically to protection of persons in the event of disasters. Помимо этого, настоящая тема конкретно касается защиты людей в случае бедствий.
A proposal was made that paragraph (1) should specifically reflect the occurrence of abnormally low submissions in situations of money-laundering. Было предложено, чтобы пункт 1 конкретно отражал случаи направления представлений с анормально заниженной ценой в ситуациях отмывания денежных средств.
However, the question raised was not specifically addressed, but could be included in the commentary. Однако поставленный вопрос не был конкретно рассмотрен, но его можно было бы затронуть в комментарии.
A number of international instruments deal specifically with prisons and conditions of detention and offer guidance for good prison management. Ряд международным документов конкретно посвящен тюрьмам и условиям содержания в них, а также предлагает руководство по осуществлению надлежащего управления в тюрьмах.
Four areas are specifically covered by the Division: Деятельность Отдела услуг по поддержке торговли конкретно охватывает четыре области:
In addition, Ireland continues to favour the early establishment of a subsidiary body to deal specifically with the issue of nuclear disarmament. Ирландия продолжает выступать также за скорейшее создание вспомогательного органа, который конкретно занимался бы вопросом о ядерном разоружении.
There are no provisions specifically stating the period during which the person may be detained in such cases. Положений, конкретно определяющих сроки, в течение которых соответствующее лицо может содержаться под стражей в таком случае, не существует.
Judicial protection refers specifically to the protection of economic, social and cultural rights through the courts. Под судебной защитой понимается конкретно защита экономических, социальных и культурных прав через суды.
However, the limit for liquid fuels relates specifically to vehicles performing a transport operation would seem to exclude machinery. Однако то обстоятельство, что ограничение количества жидкого топлива конкретно касается транспортных средств, осуществляющих транспортную операцию, исключает, как представляется, машины и механизмы.
A number of them referred specifically to the need for prima facie evidence to support the request. Ряд из них конкретно отметили необходимость предоставления в порядке опровержимой презумпции доказательств в поддержку просьбы о выдаче.
He asked me about mom's trial and specifically about the house key. Он спрашивал меня о мамином суде и конкретно о ключе от дома.
He specifically advocates its use, so we're able to backdoor him. Он рекомендует конкретно его использование, так мы можем его притянуть.
It is worth noting that many of these services specifically address the needs of women and children. Следует отметить, что во многих случаях эти службы конкретно предназначены для удовлетворения потребностей женщин и детей.
Any documents you want access to will need to be specifically cited. Любые документы, к которым вам нужен доступ, должны быть указаны конкретно.
Not really between us, but specifically from you to me. На самом деле не между нами, а конкретно от тебя ко мне.
It places Lizzie Craddock on the common with Barge, but not specifically in the playhouse. Это говорит о том, что Лиззи Краддок и Бардж были в парке, но не конкретно в игровом домике на площадке.
I didn't specifically call you a racist. Я не называла расистом конкретно тебя.
Emily specifically told us she doesn't want them at her birthday. Эмили конкретно нам сказала, она не хочет приглашать их на свой День рождения.
To the Djaga of Zaire, specifically smallpox. Для чагга Заира - конкретно оспы.
But you didn't mention his name to the D.A. specifically. Но вы не упоминали конкретно его имя.
Given the zero budget growth practices of the United Nations system, Member States should start funding specifically for the accrued liabilities. С учетом практики нулевого роста бюджета в системе Организации Объединенных Наций государствам-членам следует приступить к финансированию конкретно этих начисленных обязательств.
Regional instruments, which apply to a specifically delineated marine area within a region, embody a large-scale area-based management approach. Региональные документы, применяемые к конкретно разграниченным морским районам в рамках региона, являются воплощением крупномасштабного подхода к зонально привязанному хозяйствованию.
The Sierra Leone evaluation specifically cited the Fund's support as encouraging the subsequent scaling-up of contributions (UNDP). В оценке по Сьерра-Леоне было конкретно упомянуто о том, что поддержка Фонда стала толчком для дальнейшей масштабной мобилизации ресурсов (ПРООН).