Английский - русский
Перевод слова Specifically
Вариант перевода Конкретно

Примеры в контексте "Specifically - Конкретно"

Примеры: Specifically - Конкретно
Tool 8 specifically addresses protection and assistance. Методическое пособие 8 конкретно касается вопросов защиты и помощи.
Many programs benefit specifically Thai women of Malay ethnic origin. Многие программы идут на пользу и конкретно тайским женщинам малайского этнического происхождения.
No, he specifically said free house. Нет, он конкретно сказал, что дом пустой.
I mean, not you specifically. Я имею в виду, не вы конкретно.
Almost seems designed to engender sympathy specifically from you. Складывается впечатление, что это придумано, чтобы вызвать чувство сострадания конкретно у вас.
Several of the agreements concluded to date specifically cover marine species. В нескольких соглашениях, заключенных на сегодняшний день, конкретно регулируются морские виды.
The reporting State might consider introducing legislation that would specifically address the problem. Представившее доклады государство должно рассмотреть вопрос о принятии законодательства, которое конкретно решало бы данную проблему.
They specifically mentioned the Karabakh Refugee Committee in this context. В этой связи они конкретно ссылались на Карабахский комитет по делам беженцев.
This military observer and liaison group would be specifically structured for UNFICYP. Структуру такой группы военного наблюдения и связи можно было бы конкретно приспособить к ВСООНК.
Egypt undertook a Microsoft super-users training programme, specifically targeting young female graduates. В Египте осуществлялась учебная программа Майкрософт для привилегированных пользователей, конкретно ориентированная на выпускников из числа молодых женщин.
Fourth and contrary, some environmental treaties specifically apply during armed conflict. В-четвертых, и напротив, некоторые международные договоры о защите окружающей среды конкретно применяются во время вооруженного конфликта.
Health promotion and disease prevention programmes aimed specifically at women were therefore under way. Поэтому в настоящее время осуществляются программы развития здравоохранения и профилактики заболеваний, которые конкретно направлены на удовлетворение потребностей женщин.
WP4, WP5 and WP6 refer specifically to energy/coal-related activities. ПР4, ПР5 и ПР6 конкретно посвящены деятельности, связанной с энергетикой/углем.
Projected efficiency gains for projects and initiatives should be specifically stated. Следует конкретно указывать планируемую отдачу от проектов и инициатив с точки зрения повышения эффективности.
Case-law dealing specifically with the special situation of minority members is relatively sparse. Прецедентная практика, конкретно касающаяся особой ситуации лиц, принадлежащих к меньшинствам, является сравнительно скудной.
That programme was aimed specifically at indigenous leaders and craftworkers. Эта программа конкретно направлена на руководителей и специалистов из числа коренных народов.
Special projects were funded from contributions received specifically for earmarked activities. Специальные проекты финансировались за счет взносов, которые были конкретно получены на осуществление целевых мероприятий.
Progress will ultimately require direct contacts and constructive cooperation between those specifically involved. Прогресс в конечном счете потребует установления прямых контактов и конструктивного сотрудничества между этими конкретно затронутыми сторонами.
Increased efforts are needed to ensure that relief and protection measures specifically include child-centred actions. Необходимо активизировать усилия для обеспечения того, чтобы меры по оказанию срочной помощи и предоставлению защиты конкретно включали мероприятия в интересах детей.
The second requirement is that there be strong institutions concerned specifically with women. Второе условие заключается в том, что должны существовать сильные учреждения, занимающиеся конкретно женской проблематикой.
India trusted that the proposed programme budget allocated resources specifically for that purpose. Индия с удовлетворением отмечает, что в бюджете по программам конкретно предусматриваются средства на эти цели.
The Committee requests that future budget submissions indicate specifically all regular budget provisions made for backstopping extrabudgetary activities. Комитет просит, чтобы в будущем в бюджетных документах конкретно указывались все ассигнования по линии регулярного бюджета, испрашиваемые для поддержки внебюджетных видов деятельности.
We spoke specifically in Trieste on how to support efforts towards better border management. В Триесте мы конкретно обсуждали вопрос о том, как поддерживать усилия по более эффективному управлению ситуацией на границе.
Wheel-locking is permitted where specifically mentioned. 1/ Блокировка колес допускается в конкретно указанных случаях.
The guidelines do not otherwise address framework agreements specifically. В этих руководящих принципах не затрагиваются конкретно рамочные соглашения в иных отношениях.