Английский - русский
Перевод слова Specifically
Вариант перевода Конкретно

Примеры в контексте "Specifically - Конкретно"

Примеры: Specifically - Конкретно
My thesis is on him, specifically. Моя диссертация - конкретно о нём.
Just tell me specifically what I need to do. Просто скажите мне что конкретно я должен делать.
I'm scanning, but nothing addressed specifically to Paul Simmons. Сканирую, но нет ничего конкретно на имя Пола Симмонса.
I'm speaking specifically about a businessman named Xander Feng. Я говорю конкретно о бизнесмене по имени Ксандер Фэн.
You're specifically talking to President Grant now. Вы сейчас говорите конкретно о президенте Гранте.
Wilhelmina specifically asked you for red. Вильгельмина конкретно говорила тебе про красный цвет.
He singled out Inman and specifically asked if we found any anomalies in his military history. Он отделил Инмана и конкретно попросил дать знать, если найдем что-то аномальное в его военной истории.
But I was specifically asking you about Ann. Но я спрашиваю вас конкретно об Энн.
Weight Training for Dummies specifically says you have to open your eyes. В силовых тренировках, конкретно написано, что глаза должны быть открыты.
Telecommunications log, specifically phone calls to the Protective Custody Division. К журналу вызовов, конкретно, к телефонным звонкам в службу защиты свидетелей.
It is targeted specifically at young entrepreneurs. Она конкретно ориентирована на молодых предпринимателей.
These will not specifically identify the User. Эта информация не позволяет конкретно идентифицировать пользователя.
I want to talk specifically about the array that you see on the top. Я хотела бы поговорить конкретно о массиве, который вы видите тут сверху.
Dad asked specifically if you would come. Папа конкретно спрашивал придёшь ли ты.
You are in Holland... specifically, The Hague. Вы в Голландии... а конкретно, в Гааге.
Jackson came in specifically asking for complete facial reconstruction. Джексон пришел просить конкретно полную лицевую реконструкцию.
Not you specifically, but some of you. Не вы конкретно, но некоторые из вас.
The FTC programme lasted three months and specifically focused on case-handling. Программа ФТК продолжалась три месяца и была конкретно ориентирована на подготовку оперативных работников.
Currently, the Peacebuilding Fund funds six UNESCO-run projects in five countries, four projects of which focus specifically on peace education. В настоящее время Фонд миростроительства финансирует шесть проектов, осуществляемых ЮНЕСКО в пяти странах, из которых четыре проекта конкретно ориентированы на просвещение по проблемам мира.
The document could specifically identify key personnel among whom coordination could be improved. В этом документе можно было бы конкретно определить ключевых сотрудников, координацию между которыми можно улучшить.
These information needs were incorporated into other statistical operations that already existed or were specifically created for that purpose. Эти информационные потребности были включены в другие статистические операции, которые уже производились или которые были конкретно разработаны в этих целях.
A number of NAPs and strategies have been developed, that either specifically address issues of gender equality or incorporate gender mainstreaming. Был разработан ряд НПД и стратегий, которые либо конкретно касаются вопросов, связанных с гендерным равенством, либо предусматривают учет гендерных особенностей.
There are no additional understandings or agreements pertaining specifically to the Preamble. Дополнительных пониманий или соглашений, относящихся конкретно к преамбуле, не имеется.
About one quarter of the global United Nations commitments on science and technology for sustainable development specifically address environmentally sound technologies. Почти четвертая часть глобальных обязательств Организации Объединенных Наций в области использования достижений науки и техники в интересах достижения устойчивого развития конкретно связаны с применением экологически безопасных технологий.
Every citizen has the right to participate in cultural activities, although this is not specifically mentioned in the Constitution. Каждый гражданин имеет право на участие в культурной жизни, хотя в Конституции конкретно об этом праве не говорится.