Английский - русский
Перевод слова Solidarity
Вариант перевода Солидарность

Примеры в контексте "Solidarity - Солидарность"

Примеры: Solidarity - Солидарность
Her delegation appreciated the solidarity expressed in that connection by the Observer for the European Union. Делегация Турции высоко ценит солидарность, выраженную в этой связи наблюдателем от Европейского союза.
That was the only way to maintain solidarity and coordinate efforts effectively. Только таким образом можно сохранить солидарность и эффективно координировать усилия.
In that connection, it called for the release of the victims of such acts and expressed solidarity with their families. В связи с этим делегация страны призывает к освобождению жертв таких актов и выражает солидарность с их семьями.
In other words, the right to solidarity derived its applicability from the human rights obligations established by those international instruments and agreements. Иными словами, право на солидарность выводит свою применимость из обязательств в области прав человека, созданных этими международными документами и соглашениями.
It was therefore necessary to strengthen international solidarity and to increase contributions to the Agency's General Fund. Поэтому необходимо усилить международную солидарность и увеличить размер взносов в Общий фонд Агентства.
What is necessary is international solidarity in helping a State's authorities to better protect the human rights of its population. Нужна международная солидарность в оказании помощи властям государства в интересах обеспечения более эффективной защиты прав человека населения страны.
We must change the subjective structures of capitalist culture that nurture selfishness and competition rather than solidarity, respect and complementarity. Мы должны изменить субъективные ценности капиталистической культуры, которая поощряет эгоизм и конкуренцию, а не солидарность, уважение и взаимодополняемость.
Positive prospects on the sustainable use of the subregion's tuna resources depend heavily on subregional solidarity. Субрегиональная солидарность имеет большое значение с точки зрения положительных перспектив рационального использования субрегиональных запасов тунца.
In that regard it protects the victims of physical abuse and conducts awareness-raising campaigns to promote peaceful coexistence with and solidarity towards vulnerable groups. В этом качестве министерство обеспечивает защиту лиц, пострадавших от физического насилия, и проводит просветительские кампании, призванные поощрять мирное сосуществование и солидарность с уязвимыми слоями населения.
International solidarity is the bridge across those gaps in understanding, action and accountability. Международная солидарность является средством устранения этих различий в подходах, действиях и ответственности.
States and non-State actors alike shall be guided by the principles on which international solidarity is founded. Государства и негосударственные субъекты руководствуются принципами, на которых основана международная солидарность.
Speakers called for intergenerational solidarity, improved data collection to inform cooperative efforts and the use of national observatories to study relevant issues and share good practices. Выступавшие призвали обеспечить солидарность между представителями различных поколений, улучшить сбор данных для повышения эффективности совместных усилий и использовать национальные надзорные органы в целях изучения соответствующих вопросов и обмена передовым опытом.
They stand in solidarity with marginalized and excluded members of society. Его члены выступают за солидарность с маргинализованными и отверженными членами общества.
Education must stimulate creativity, encourage democratic participation in national life, and promote tolerance and solidarity. Образование должно стимулировать творчество, поощрять демократическое участие в жизни страны, пропагандировать терпимость и солидарность.
The discussions in the workshop focused on issues including the content, nature and added value of international solidarity; the definition of international solidarity and a right to international solidarity; the relationships between international solidarity and international cooperation; and looking beyond the MDGs. Обсуждения в рамках совещания были посвящены насущным проблемам, включая содержание, природу международной солидарности и обеспечиваемые ею преимущества; определение международной солидарности и права на международную солидарность; связи между международной солидарностью и международным сотрудничеством; и перспективы за пределами ЦРТ.
There is no solidarity, but of competence. Главное не солидарность, а способности...
You know, sometimes protecting your colleagues is solidarity. Знаете, иногда защищать товарищей - это солидарность.
It was good of Matthew to show solidarity. Хорошо, что Мэттью проявил солидарность.
We're going to need all the solidarity we can muster. Нам нужна вся солидарность, на которую мы способны.
Well, here's to the solidarity of the workers. Ну что ж, выпьем за солидарность рабочих.
Show your solidarity with the strikers and go out on strike yourselves! Докажите свою солидарность с нашими забастовщиками! И сами выходите на забастовку! Бастуйте все!
Of course I'd show solidarity with you. Конечно, мне стоит проявить солидарность.
I want to demonstrate my solidarity with nature. Я хочу продемонстрировать мою солидарность с природой.
Our thoughts, prayers and solidarity are with them as they grapple with that catastrophe. В их схватке с этим бедствием наши мысли, молитвы и солидарность - с ними.
Andorra promotes solidarity among human beings at both the community and the Government levels. Андорра поощряет солидарность между людьми как на общинном, так и на правительственном уровнях.