We must ensure that those who suffer in Burundi receive international assistance and solidarity. |
Мы должны добиваться того, чтобы люди, подвергающиеся страданиям в Бурунди, получили международную помощь и поддержку. |
The Organization for War Victims appreciates your solidarity. |
Организация жертв войны ценит вашу поддержку. |
Fifty years ago, the Hungarian revolution began with a peaceful demonstration to show solidarity with the Polish nation. |
Пятьдесят лет тому назад венгерская революция началась с мирной демонстрации в поддержку польского народа. |
The UK expresses its wholehearted solidarity with India. |
Также Австралия выразила полную поддержку Южной Корее. |
Above all, it provides solidarity to all its members, particularly those with special needs owing to disability, emotional stress or ageing. |
Прежде всего она обеспечивает поддержку всем членам семьи, особенно тем, кто испытывает особые потребности в результате инвалидности, эмоционального стресса или по достижении преклонного возраста. |
We express our solidarity with Lebanon and its sovereign right to make its own political choices within the institutions of its Constitution. |
Выражаем поддержку Ливану в его суверенном праве осуществлять свой политический выбор в рамках своих конституционных принципов и институтов. |
Almost all respondents supported a legal framework for human rights and international solidarity. |
Практически все респонденты высказались в поддержку создания правовой базы в области прав человека и международной солидарности. |
Today I hear no solidarity with the principles of peace. |
Сегодня я не слышу слов солидарности в поддержку принципов мира. |
In a spirit of international cooperation and solidarity, they should be supported by the international community in their implementation endeavour. |
В связи с этим международное сообщество должно оказывать поддержку их усилиям по достижению этих целей, руководствуясь духом международного сотрудничества и солидарности. |
We support the actions and echo the appeals of the numerous international organizations and bodies calling for solidarity with the Ecuadorian Government and people. |
Выступает в поддержку действий различных международных организаций и учреждений, которые призывают проявить международную солидарность с народом и правительством Эквадора. |
France has also established innovative financing mechanisms to support environmental sustainability and combat climate change, including solidarity taxes on air tickets and financial transactions. |
Франция создает также инновационные механизмы финансирования в поддержку экологической устойчивости и в целях борьбы с изменением климата, включая введение солидарных налогов на авиационные билеты и финансовые операции. |
UNAIDS has supported the African Union to develop a road map on shared responsibility and global solidarity for AIDS, tuberculosis and malaria. |
ЮНЭЙДС оказывает поддержку Африканскому союзу в разработке дорожной карты по вопросам общей ответственности и глобальной солидарности в борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией. |
In particular, it expressed its support for draft article 12 as an expression of the principle of international solidarity. |
В частности, делегация выражает поддержку проекту статьи 12, которая является выражением принципа международной солидарности. |
We reiterate our support for and solidarity with that delegation. |
Мы подтверждаем свою поддержку этой делегации и свою солидарность с ней. |
Your support and solidarity at a difficult time has been much appreciated. |
Мы весьма ценим вашу поддержку и солидарность в трудное время. |
The representative also thanked States for the support and solidarity in the wake of the tsunami disaster. |
Кроме того, он поблагодарил государства за поддержку и солидарность в связи со стихийным бедствием, вызванным цунами. |
Cuba has given material reality to its selfless solidarity and cooperation to almost all the countries of the region. |
Проявляя свою солидарность и осуществляя бескорыстное сотрудничество, Куба оказывает и материальную поддержку почти всем странам этого региона. |
Indonesia's position is in keeping with those expressions of global solidarity. |
Позиция Индонезии предусматривает поддержку этих документов, в которых выражена глобальная солидарность. |
We are hopeful of even greater support and solidarity in our transition towards full-fledged democracy and lasting peace. |
Мы надеемся на еще большую поддержку и солидарность в нашем переходе к полноценной демократии к прочному миру. |
We are indeed grateful to all of our partners for their solidarity and support. |
Мы действительно благодарны всем нашим партнерам за их солидарность и поддержку. |
In addition, some political and civil society organizations conducted peace and solidarity campaigns. |
Кроме того, некоторые политические партии и организации гражданского общества проводили кампании в поддержку мира и солидарности. |
We have expressed our solidarity and unreserved support to the United States in the fight against terrorism. |
Мы выразили нашу солидарность и безоговорочную поддержку Соединенным Штатам в борьбе с терроризмом. |
Based on the fundamental principle of national ownership, new forms of international cooperation and solidarity in support of national efforts should be developed. |
Основываясь на базовом принципе национальной ответственности, необходимо разработать новые формы международного сотрудничества и солидарности в поддержку национальных усилий. |
So both countries would be prime candidates to support solidarity houses. |
Поэтому обе эти страны являются основными кандидатами в поддержку домов солидарности. |
For that reason, we are counting on the solidarity and contributions of the international community. |
В этой связи мы надеемся на солидарность и финансовую поддержку международного сообщества. |