Английский - русский
Перевод слова Solidarity
Вариант перевода Солидарность

Примеры в контексте "Solidarity - Солидарность"

Примеры: Solidarity - Солидарность
Solidarity is a platform on which to build the implementation of other human rights. Солидарность - это платформа для осуществления других прав человека.
Solidarity is the enabling environment necessary for human rights to be realized. Солидарность - это те благоприятные условия, которые необходимы для осуществления прав человека.
Solidarity must be the regulatory principle in the new global economic order marked by greater interdependence between States and peoples. Солидарность должна быть регулирующим принципом в новом глобальном экономическом порядке, характеризуемом большей взаимозависимостью между государствами и народами.
Solidarity has certain moral values but it is also a principle of international law. Солидарность основана на определенных моральных ценностях, но она также является одним из принципов международного права.
Solidarity remains an important driver of country engagement in development cooperation. Солидарность по-прежнему остается важным фактором участия стран в сотрудничестве в целях развития.
Solidarity and inclusiveness together mean that no one should be left behind. Солидарность и всеохватность совместно означают, что никто не окажется забытым.
In October 2008, the Government adopted the programme entitled Solidarity between Generations. В октябре 2008 года правительство приняло программу Солидарность поколений.
The Marist International Solidarity Foundation and Franciscans International appreciated Timor-Leste's commitment to human rights despite the challenges faced. Фонд маристов за международную солидарность и Францисканский интернационал высоко оценили приверженность Тимора-Лешти соблюдению прав человека, несмотря на имеющиеся трудности.
Solidarity was seen rather as a corrective to international cooperation. Солидарность рассматривается, скорее, как коррекция международного сотрудничества.
Marist International Solidarity Foundation (FMSI) recommended that the Central African Republic ratify the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Фонд маристов за международную солидарность (ФММС) рекомендовал Центральноафриканской Республике ратифицировать Международную конвенцию о правах инвалидов.
He is represented by the World Organisation Against Torture and the Libyan Human Rights Solidarity. Он представлен Всемирной организацией против пыток и ливийской организацией "Солидарность в области прав человека".
The attack was reportedly orchestrated by a group associated with the Union Solidarity Development Association. Утверждается, что это нападение было организовано группировкой, связанной с Ассоциацией за единство, солидарность и развитие.
Solidarity must be tangible and manifest itself in sustained support for priorities and development programmes aimed at improving the living conditions of African people. Солидарность должна быть ощутимой и проявляться в устойчивой поддержке приоритетов и программ развития, нацеленных на улучшение условий жизни африканцев.
They say Solidarity robbed a bank. Staszek disappeared. Говорят, "Солидарность" совершила нападение на банк, Сташек исчез.
They'll blame it on Solidarity. Скажут, что во всем виновата "Солидарность".
Solidarity is one of the greatest values in the construction of human rights. Солидарность является одной из величайших ценностей в обеспечении соблюдения прав человека.
Solidarity did not mean easy handouts; it was a long-term partnership based on equality. Солидарность не означает разовых подачек; это долгосрочное партнерство, основанное на равноправии.
This year in Poland we are commemorating the twentieth anniversary of the Solidarity movement. В этом году мы в Польше отмечаем двадцатую годовщину движения «Солидарность».
Solidarity means rescue rather than relief, remedy rather than alleviation. Солидарность означает спасение, а не облегчение страданий, лечение, а не смягчение боли.
An exchange of letters in March confirmed the formal involvement of the United Nations in project management and quality assurance for Operation Emirates Solidarity. В марте обменом письмами было подтверждено официальное участие Организации Объединенных Наций в управлении проектом и обеспечении качества операции «Солидарность Эмиратов».
Solidarity was one of the eight elements of the International Decade for a Culture of Peace. Солидарность представляет собой одну из восьми областей деятельности в рамках проведения Международного десятилетия культуры мира.
Nation State Solidarity conducted some dissemination on the protection on minorities through seminars, and radio broadcasted discussion. Организация "Нация - государство - солидарность" проводит просветительскую деятельность по вопросам защиты меньшинств путем организации семинаров и передачи радиопрограмм.
Solidarity involves teaching the community to accept responsibility for the achievement of the social action objectives. Солидарность предполагает распространение среди общины идеи разделения ответственности за достижение целей социальной деятельности.
Solidarity is a necessity; complementarity is an obligation. Солидарность - это необходимость, а взаимодополняемость - это обязанность.
Solidarity with the Government and the people of Venezuela is expressed therein. В ней выражается солидарность с правительством и народом Венесуэлы.