Английский - русский
Перевод слова Solidarity
Вариант перевода Солидарность

Примеры в контексте "Solidarity - Солидарность"

Примеры: Solidarity - Солидарность
The references needlessly politicize what is otherwise a genuine moment of solidarity. Подобные положения без всякой необходимости политизируют то, что в их отсутствие отражает истинную солидарность.
His deep desire was to see more cooperation and solidarity among NGOs: the MEA is evidence that this is possible. Его заветным желанием было создать тесное сотрудничество и солидарность между неправительственными организациями. Премия Мартина Энналса - доказательство тому, что это возможно.
Partnership and solidarity at all levels and among States is essential to fulfil the goals set by the Summit. Партнерство и солидарность на всех уровнях и между государствами имеют исключительно важное значение для реализации целей, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне.
International solidarity, dialogue and determination must guide our efforts to restore justice and eradicate the scourge of international terrorism. Сегодня я вновь выражаю эти чувства правительству и народу Соединенных Штатов. Международная солидарность, диалог и решимость должны направлять наши усилия по восстановлению справедливости и искоренению международного терроризма.
A lack of solidarity would be detrimental to the credibility of the international community. Солидарность должна быть ощутимой и проявляться в устойчивой поддержке приоритетов и программ развития, нацеленных на улучшение условий жизни африканцев.
Only international solidarity and burden-sharing could bring about a durable solution to the humanitarian and political questions associated with refugees. Республика Корея считает, что только международная солидарность и разделение бремени расходов позволят эффективно решить гуманитарные и политические вопросы, связанные с проблемой беженцев.
The idea that Germany would show financial solidarity with weakened eurozone members only if they accept draconian stabilization measures is similarly unrealistic. Идея о том, что Германия проявит финансовую солидарность с ослабленными членами зоны евро, только если они будут соблюдать жесткие стабилизационные меры, столь же нереалистична.
To achieve those priority goals we need the sustained support and solidarity of the Security Council. Для достижения этих приоритетных целей нам нужны устойчивые поддержка и солидарность со стороны Совета Безопасности. Председатель: Теперь я предоставляю слово представителю Израиля.
Resolution 64/294 expresses the international community's commitment to and solidarity with Pakistan in the wake of this unprecedented natural disaster. В текст Председателя сегодня было включено обязательство международного сообщества и подтверждение того, что оно выражает солидарность с Пакистаном в связи с беспрецедентной природной катастрофой.
Multi-links is specifically designed to support sound policy-making through new insights into how changing social contexts are affecting social integration and intergenerational solidarity in different European countries. Проект "Мультилинкс" предметно направлен на поддержку выработки рациональной политики на основе нового углубленного понимания того, как изменения социальных контекстов влияют на социальную интеграцию и межпоколенческую солидарность в различных европейских странах.
The world responded immediately by sending generous aid, by coming to Georgia and by showing its solidarity. Страны мира откликнулись незамедлительно, направив в Грузию своих представителей с целью оказать щедрую помощь и продемонстрировать свою солидарность.
Our solidarity must prompt concrete action to realize those elusive rights that most of us can take for granted. Наша солидарность должна вызвать к жизни конкретные действия по осуществлению этих до сих пор не реализованных прав, которые большинством из нас воспринимаются как должное.
I commend the solidarity of the population in general for providing shelter to internally displaced persons during the conflict. Я с удовлетворением отмечаю солидарность населения в целом со внутренне перемещенными лицами, которые бежали из родных мест из-за конфликта и нашли приют в домах своих сограждан.
Amid this regrettable tragedy, it has been encouraging to see the evidence of solidarity in recent days. Однако, несмотря на негативное воздействие этого природного бедствия в пограничной провинции, эта трагедия пробудила интерес и солидарность отдельных лиц и институтов как в Доминиканской Республике, так и за рубежом.
Through strength and solidarity, the Security Council can help us in making our common dream of worldwide peace and prosperity come true. Мощная поддержка и солидарность со стороны Совета Безопасности помогут нам в реализации нашей общей мечты о достижении мира и процветания во всем мире. Председатель: Сейчас я предоставляю слово премьер-министру Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Его Превосходительству досточтимому Тони Блэру.
It augured well that the Millennium Summit had established solidarity as one of the fundamental values which should govern international relations in the twenty-first century. Является хорошим знаком то, что Саммит тысячелетия включил солидарность в число основополагающих ценностей, которые должны определять международные отношения в XXI веке. Тунис выражает удовлетворение по поводу того, что этот Саммит предоставил возможность обратить особое внимание на необходимость принятия срочных мер по борьбе с нищетой.
That right entails the obligation of political solidarity in the most active sense of the term. Это право предполагает обязательство проявлять политическую солидарность, в самом активном значении этого слова. Председатель: Слово предоставляется Его Превосходительству гну Фатхулле Джамилю, министру иностранных дел Мальдивской Республики.
The EU would also like to express its solidarity with all those affected by humanitarian emergencies in the last year. Европейский союз хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за представление докладов по этому пункту повестки дня на рассмотрение Ассамблеи. ЕС также хотел бы выразить свою солидарность со всеми теми, кто пострадал в результате антропогенных чрезвычайных ситуаций в прошлом году.
International solidarity, our own national security and a moral obligation to the Afghan people warrant a continued multilateral presence in Afghanistan. Международная солидарность, наша собственная национальная безопасность и моральное обязательство перед афганским народом требуют дальнейшего многостороннего присутствия в Афганистане. Однако дебаты в Нидерландах в отношении продления срока нашего пребывания в Урузгане пока еще не завершены.
So, now it is time to pay the Piper, even the scale, show some solidarity, sister. Пора платить, сравнять счёт, прояви солидарность, сестра.
That effort of solidarity is at the very heart of the very principles of the United Nations. Эта солидарность составляет суть принципов Организации Объединенных Наций.
Cuba, citing statements by Vietnamese and Cuban leaders in previous decades, confirmed its ongoing solidarity with the people of Viet Nam. Делегация Кубы, процитировав лидеров Вьетнама и Кубы прошлых десятилетий, подтвердила свою солидарность с народом Вьетнама.
On this road which is a difficult but inspiring one, it will always be able to count on the cooperation and solidarity of the international community. И на этом трудном, но вселяющем надежду пути, она всегда сможет рассчитывать на сотрудничество и солидарность международного сообщества.
Well-being, development and solidarity are carried out through the initiatives provided by the Holos Global System program, which also includes the Republic of the Earth. Благосостояние, развитие и солидарность осуществляются посредством инициатив, предусмотренных программойHolos Global System, из которой берет начало также Республика Земли.
She was given the prize "Swedish-Greek of the Year" 2016 for her solidarity with Greece. Эта солидарность с Грецией была отмечена наградой «Шведско-греческая книга года-2016».